Usage examples of "commenced" in English with translation to Russian

<>
Refresher training courses have commenced. Начали работу курсы по повышению квалификации.
Both maintenance periods commenced on 19 August 1987. Оба эксплуатационных периода начались 19 августа 1987 года.
In August 2007, an insolvency proceeding (“foreign proceeding”) commenced and insolvency representatives (“foreign representatives”) were appointed. В августе 2007 года было возбуждено производство по делу о несостоятельности (" иностранное производство ") и были назначены конкурсные управляющие (" иностранные представители ").
Furthermore, the Registration Appeals Commission has formally commenced operation. Кроме того, начала официально функционировать комиссия по апелляциям в отношении регистрации.
In 1975, the construction of four production plants commenced. В 1975 году началось строительство четырех производственных установок.
assets recovered through avoidance and other actions commenced by the insolvency representative, including in respect of unauthorized transactions. активы, возвращенные в результате расторжения сделок и других действий, возбужденных управляющим в деле о несостоятельности, в том числе в отношении несанкционированных сделок.
Sir, the Australians have commenced their assault on Lone Pine. Сэр, австралийцы начали свою атаку на "Одинокую Сосну".
Public debate about how to improve the system has commenced. Уже начались общественные дебаты о том, как улучшить систему.
The appellant then commenced proceedings before the Court of First Instance, claiming several forms of damages resulting from the breach of contract. Затем истец возбудил разбирательство в суде первой инстанции, утверждая, что он понес ущерб в различных формах в результате нарушения договора.
The initiative, known as Operation Topaz, commenced on 1 March 2001. Эта операция, известная как операция " Топаз ", была начата 1 марта 2001 года.
The project is of 15 months duration and commenced in December 2002. Проект рассчитан на 15 месяцев; его выполнение началось в декабре 2002 года.
the wife is living apart from her husband and proceedings have commenced (but not terminated or concluded) for divorce, nullity or judicial separation; жена проживает отдельно от мужа, и возбуждено (но не прекращено и не завершено) производство по делу о разводе, недействительности брака или раздельном жительстве супругов;
This trial of a single accused commenced de novo on 4 July 2001. Этот процесс над одним обвиняемым был начат заново 4 июля 2001 года.
Work has also commenced on the standardization of certain CIM/SMGS liability regimes. Началась также работа в области унификации определенных режимов ответственности МГК/СМГС.
The manufacturer commenced arbitration proceedings before the China International Economic and Trade Arbitration Commission (“CIETAC”) pursuant to an arbitration clause in each of the sales contracts. Изготовитель, согласно указанной в каждом из этих договоров купли-продажи арбитражной оговорке, возбудил арбитражное разбирательство в Китайской международной экономической и торговой арбитражной комиссии (" CIETAC ").
This trial of a single accused commenced de novo on 3 September 2001. Этот процесс над одним обвиняемым был начат заново 3 сентября 2001 года.
Oral arguments in the appeal against the Furundžija decision commenced on 2 March 2000. 2 марта 2000 года началось заслушание сторон в связи с апелляцией на решение по делу Фурунджии.
The debtors were a married couple and residents of the United States of America (“the United States”) who commenced an insolvency proceeding (“foreign proceeding”) at the end of 2003 in the United States. Должниками являлась проживающая в Соединенных Штатах Америки (" Соединенные Штаты ") супружеская пара, которая в конце 2003 года ходатайствовала о возбуждении конкурсного производства в Соединенных Штатах (" иностранное производство ").
In addition, several proceedings in the former Yugoslavia have commenced independently against alleged perpetrators. Кроме того, ряд судебных разбирательств в бывшей Югославии были независимо начаты в отношении предполагаемых виновных лиц.
The contractual works commenced on 4 May 1990 and were carried out by Bertrams'own engineers. Подрядные работы начались 4 мая 1990 года и были выполнены собственными инженерами " Бертрамс ".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!