Exemplos de uso de "commencement speaker" em inglês
Speaking on behalf of a large group, one speaker welcomed the progress achieved by the Department since the commencement of the reorientation exercise in enhancing the performance and effectiveness of the Department in accordance with the mandate established by the General Assembly and the recommendations of the Committee on Information.
Выступая от имени большой группы стран, один оратор приветствовал прогресс, достигнутый Департаментом со времени начала процесса переориентации в деле повышения эффективности и результативности деятельности Департамента в соответствии с мандатом, установленным Генеральной Ассамблеей, и рекомендациями Комитета по информации.
Speaking on behalf of a large group, another speaker welcomed the progress achieved by the Department since the commencement of the reorientation exercise in enhancing the performance and effectiveness of the Department in accordance with the mandate established by the General Assembly and the recommendations of the Committee on Information.
Выступая от имени большой группы стран, другой оратор приветствовал прогресс, достигнутый Департаментом со времени начала процесса переориентации в деле повышения эффективности и результативности деятельности Департамента в соответствии с мандатом, установленным Генеральной Ассамблеей, и рекомендациями Комитета по информации.
During the 2006 session, both then Vice-Minister for Foreign Affairs Akiko Yamanaka and Speaker of the House of Representatives Yohei Kono delivered a speech stressing the pressing need for the commencement of negotiations on the fissile material cut-off treaty.
В течение сессии 2006 года заместитель министра иностранных дел Акико Яманака и спикер палаты представителей Иохеи Коно сделали выступления, отметив настоятельную необходимость начала переговоров по договору о запрещении производства расщепляющихся материалов.
The speaker laid stress on the need for thrift.
Выступающий обратил особое внимание на необходимость делать накопления.
We ask you to take into account that before the opening of trading account and commencement of trading with the US and Canadian financial instruments, you will be asked to complete and submit the form W-8BEN for natural persons and W-8BEN-E for legal entities http://www.irs.gov/pub/irs-pdf/fw8bene.pdf
Просим Вас иметь ввиду, что как и прежде перед открытием счета для торговли финансовыми инструментами США и Канады необходимо заполнить и предоставить в Renesource Capital налоговую форму W-8BEN для физических лиц и W-8BEN-E для юридических лиц.
It is believed that Saudi families will start receiving that support even before the commencement of price/tax reforms.
Считается, что семьи в Саудовской Аравии начнут получать эту финансовую помощь еще до начала ценовых и налоговых реформ.
The audience members noted that the speaker looked tired.
Публика заметила, что докладчик выглядит усталым.
Before long, the Council will also have to consider the implications of the likely commencement of a US troop drawdown in Afghanistan, another area of direct importance to India's national security.
Вскоре Совету также нужно будет обсудить последствия вероятного начала сокращения присутствия американских войск в Афганистане, еще одной области, имеющей непосредственное значение для национальной безопасности Индии.
Commissioner, can we please confirm the commencement date?
Комиссар, мы можем подтвердить дату начала?
The speaker should stand where everyone can see him.
Оратор должен стоять там, где каждый его будет видеть.
It is with great pleasure at I announce you the official commencement of our "Live Aboard" program.
С большим удовольствием я сообщаю об официальном начале программы "Жизнь на борту".
We are the Sisters of St Raymond Nonnatus, midwives and district nurses, present at life's commencement and at its end.
Мы сестры Ордена святого Раймунда Нонната, акушерки и патронажные сестры, присутствуем как при начале жизни, так и при ее конце.
Last week marked the third anniversary of the commencement of Operation Enduring Freedom, the day America resolved to take the battle to the extremists themselves - and we attacked al-Qaeda and the Taliban in Afghanistan.
На прошлой неделе мы отмечали третью годовщину начала операции "Несокрушимая свобода" (Operation Enduring Freedom), когда Америка решила перенести войну на территорию самих экстремистов, предприняв наступление на "Аль-Каиду" и талибов в Афганистане.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie