Ejemplos de uso de "communal" en inglés con traducción al ruso

<>
Bodies must be cleared from the streets and the river, covered in lime and buried in communal graves. Улицы и река должны быть очищены от тел, покрыты известью и захоронены в братских могилах.
Examples include both communal living units (hostels and monasteries) and other institutions such as universities. В качестве примеров можно привести единицы совместного проживания (общежития и монастыри) и другие учреждения, такие, как университеты.
It also includes another group of measures linked to environmental protection and communal activities for which they are responsible, such as water supply and waste-water drainage, public hygiene, the disposal of municipal waste, public transport and the maintenance of green areas. Кроме того, она включает еще одну группу мер, связанных с охраной окружающей среды и коммунально-бытовой деятельностью, которые входят в круг ведения муниципалитетов, включая водоснабжение и дренаж сточных вод, общественную гигиену, удаление коммунально-бытовых отходов, общественный транспорт и поддержание зеленых зон.
Today communal violence ravages his home state Gujarat. В настоящее время вражда между различными группами населения опустошает его родной штат Гуджарат.
Across the region, anti-Chinese communal violence was widespread. По всему региону было широко распространено общественное насилие, направленное против китайцев.
Churches and mosques were soon being burned in communal riots. Вскоре в межобщинных стычках запылали церкви и мечети.
Well, they have a communal lipstick and a box of combs. Ну, у них одна помада на всех и набор расчесок.
Promoting any policy or law that increases communal tension is unconstitutional. Поддержка политического курса или закона, способного привести к усилению напряженности в обществе, противоречит конституции страны.
Instead of cooling communal conflict, interethnic hatred remains as heated as ever. Вместо того, чтобы успокоить конфликт внутри общества, межэтническая ненависть остается такой же горячей, какой она была всегда.
And for the first time, I was affected by this communal unrest. И впервые меня коснулись общественные беспорядки.
Constitutional law was defied and horrendous communal violence against religious minorities became frequent. Конституционный закон игнорировался, и случаи ужасающего межобщинного насилия, направленного против религиозных меньшинств, стали частым явлением.
All that is needed is a vague claim that their activities are jeopardizing “communal harmony.” Все, что для этого требуется, – это расплывчатые обвинения в том, что их деятельность ставит под угрозу «религиозную гармонию».
And social capital is the communal trust that makes efficient trade, finance, and governance possible. А социальный капитал – это доверие в обществе, которое позволяет эффективно работать торговле, финансовой системе и властям.
And they want to be awarded the title of a house of cultured communal living! И они еще борются за почетное звание дома высокой культуры быта!
And communal discovery is powerful because it leverages the network that is society to solve problems. Эта динамика сильна в силу того, что она использует сеть, которой является общество, для решения проблем.
Back then, Malaysia's ethnic tensions produced communal riots in which both Chinese and Malays were killed. В те годы этнические конфликты в Малайзии привели к общественным беспорядкам, во время которых погибли как китайцы, так и малайцы.
Non-governmental and non-profit civil contracts bind people together for communal, religious, social, and political activities. Неправительственные и некоммерческие гражданские контракты соединяют людей вместе для общественной, религиозной, социальной и политической деятельности.
More generally, the logic of the electoral marketplace means that no single communal identity can dominate others. В более широком смысле, логика избирательного рынка означает, что ни одно общественное образование не может доминировать над другими.
Digg is a communal dynamic to try to find and source the best news, the most interesting stories. Digg использует коллективную динамику, чтобы находить наилучшие источники новостей, наиболее интересные истории.
This is especially true where human suffering is caused by communal conflict, as was the case in Kosovo. Это особенно верно, если человеческие страдания вызваны конфликтом внутри общества, как это произошло в Косове.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.