Beispiele für die Verwendung von "compost" im Englischen

<>
Mixed with compost flower seeds. Смешанные с компостом семена цветов.
He's as dull as a compost heap. Он уныл, как компостная куча.
People compost food waste in containers under their sinks. Люди превращают в компост пищевые отходы прямо в сливах.
But I can feel it happening inside me like heat, like a compost heap. Но я чувствую, как внутри меня что-то теплится, как компостная куча.
No information is collected on natural fertilizers such as compost, manure and bone meal. Сбор информации о таких органических удобрениях, как компост, навоз и костная мука, не ведется.
These are compost toilets, and nobody at the school wanted to know about them, especially the principal. Это компостные туалеты. И никто в школе и слышать о них не хотел, особенно директор.
It's got my compost in it, which is growing an orange tree, which is great. Внутри мой компост, который питает дерево, и это здорово.
Girl scouts also worked on seed dispersal, planted herbs, and assisted communities in the construction of water-sealed toilets or compost pit, comfort rooms, and safe water systems. Девочки-скауты занимаются также севом семян, выращиванием растений и оказывают общинам помощь в оборудовании туалетов со сливными бачками или компостных ям, комнат отдыха и систем снабжения безопасной водой.
This includes teaching the farmers how to make compost as a means for maintaining soil structure and improving water-holding capacity. В частности, фермеров научили изготовлять компост и использовать его для поддержания структуры почвы и повышения влагоудерживающей способности почвы.
Elsewhere, prisons in Rwanda are using their 30,000 inmates’ sewage to provide biogas for cooking and compost for growing vegetables. В других местах, в тюрьмах в Руанде, используются сточные воды от 30 000 заключенных, чтобы получить биогаз для приготовления пищи и компост для выращивания овощей.
Most of the food waste we compost for the community garden, blue's for bottles and cans only, green's for. Основную часть пищевых отходов мы пускаем на компост для сада сообщества, синий только для бутылок и банок, зеленый - для.
Local compost is, however, unlikely to compensate effectively for chemical fertilizer and crop yields in 2009 are again likely to be seriously reduced. Однако маловероятно, чтобы компост местного производства смог эффективно заменить минеральные удобрения, поэтому в 2009 году урожай, скорее всего, вновь значительно сократится.
The organic waste is processed in a fermentation plant, producing compost and methane, which is used to produce electricity in a 25-megawatt power plant. Органические отходы перерабатываются на ферментационном заводе в компост и метан, который используется для производства электричества на электростанции мощностью 25МВт.
We'd have a fish farm fed with vegetable waste from the kitchen and worms from the compost and supplying fish back to the restaurant. У нас будет рыбная ферма, функционирующая на основе продуктовых отходов с кухни и червей из компоста и снабжающая рыбой ресторан.
The body decomposed more rapidly in compost than it would have done underground, which makes cause of death difficult to determine, but there's no sign of blunt trauma, bullet or knife wounds. Тело в компосте разложилось быстрее, чем это происходило бы в земле, что затрудняет определение причины смерти, но нет никаких следов тупой травмы, пулевого или ножевого ранения.
The Infinity Burial Project began a few years ago with a fantasy to create the Infinity Mushroom - a new hybrid mushroom that would decompose bodies, clean the toxins and deliver nutrients to plant roots, leaving clean compost. Проект "Вечные похороны" начался несколько лет назад с идеи создать Гриб Вечности - новый гибридный гриб, который бы разлагал тела, очищал токсины и доставлял питательные вещества корням растений, оставляя чистый компост.
Essentially, in a neighbourhood I visited, a young man and his nine fellow board members have employed people for the first time in picking up and sorting the garbage, and the organic waste is being turned into compost and organic fertilizer. По сути дела, в районе, который я посетил, молодой человек и девять его коллег впервые наняли рабочих для сбора и сортировки мусора, и органические отходы сейчас перерабатываются в компост и органические удобрения.
And then the compost is all taken back to the roofs of the city, where we've got farming, because what we've done is lifted up the city, the landscape, into the air to - to restore the native landscape on the roofs of the buildings. Затем компост идет на крыши города, на которых размещены фермерские хозяйства, потому что мы подняли ландшафт в воздух, чтобы восстановить изначальные пейзажи на крышах зданий.
For example, a recent study found that the potential for groundwater contamination can be dramatically reduced if fertilizers are distributed through the irrigation system according to plant demand during the growing season; organic farming, however, depends on compost, the release of which is not matched to plant demand. Например, недавнее исследование показало, что потенциал загрязнения подземных вод может быть значительно снижен, если удобрения распределены через систему орошения в зависимости от потребности растений в период роста; однако, органическое земледелие зависит от компоста, использование которого не соответствует требованию растений.
It improves soil porosity, the compost binds the nutrients in the soil, making them available to plants for a longer period of time, and it improves plants and root growth because the essential nutrients, including trace elements such as iron, manganese, copper, zinc and boron, are available when required by the plants. Оно улучшает пористость почвы, а компост связывает в ней питательные вещества, вследствие чего растения могут использовать их в течение более продолжительного периода времени; оно способствует улучшению состояния растений и росту корневой системы, поскольку обеспечивает наличие существенно важных веществ, включая такие микроэлементы, как железо, марганец, медь, цинк и бур, для растений.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.