Verwendungsbeispiele von "computer-assisted translation" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Computer-assisted translation (CAT), which automates the retrieval of prepared reference material, thus facilitating and improving the quality of translations. письменного перевода с помощью компьютера (ППК), позволяющего автоматизировать процесс поиска справочных материалов и тем самым облегчить работу переводчиков и повысить качество перевода.
For computer-assisted translation to become fully operational, full electronic submission of documents is essential and the Department is actively pursuing that goal. Для полного ввода в эксплуатацию системы компьютерного обеспечения перевода необходимо обеспечить 100-процентное представление документации в электронной форме, и Департамент активно работает над решением этой задачи.
Similarly, electronic referencing tools and computer-assisted translation had had the result of enhancing consistency and accuracy, but the intellectual core functions of the translator could not be automated. Аналогичным образом, применение средств электронного реферирования и практики письменного перевода с компьютерным обеспечением привело к повышению последовательности и точности, однако основные функции письменного переводчика, имеющие интеллектуальный по сути своей характер, не поддаются автоматизации.
New technologies such as voice recognition, remote interpretation, remote translation, and automatic and computer-assisted translation software can provide opportunities for improving the working conditions and the productivity of those involved in language services. Новые технологии, такие, как программное обеспечение для распознавания голоса, дистанционного устного перевода, дистанционного письменного перевода и автоматического и компьютерного письменного перевода, могут открыть возможности для улучшения условий и повышения производительности труда специалистов, работающих в языковых службах.
Remote translation, now a routine practice in the Department, computer-assisted translation and speech recognition, whose use was making progress, should not be regarded as cost-saving measures but as means of providing better services. Уже ставшую обычной в Департаменте практику дистанционного письменного перевода и перевод с использованием компьютерной техники и распечатку текстов с применением систем распознавания голоса, которые используются все активнее, следует рассматривать как меры, направленные не на достижение экономии, а на повышение качества услуг.
The seventh Coordination Meeting of Conference Managers, held in Vienna in June 2006, had reached new agreement in the areas of proactive document management, capacity calculations, a common terminology database for language staff and computer-assisted translation. На седьмом Координационном совещании руководителей конференционных служб, состоявшемся в июне 2006 года в Вене, были достигнуты новые договоренности в таких областях, как инициативное управление документооборотом, расчет ресурсов, общая терминологическая база данных для персонала языковых служб и письменный перевод с использованием компьютеров.
In reply to the concerns expressed by a number of delegations regarding computer-assisted translation and its effect on quality and accuracy, a representative of the Secretariat stressed that such tools were not to be confused with machine translation. В ответ на выраженную рядом делегаций обеспокоенность по поводу письменного перевода с использованием компьютеров (ППИК) и его последствий для качества и точности представитель Секретариата подчеркнул, что такие инструменты не следует путать с машинным переводом.
Efforts will continue to widen the access to electronic reference and terminology databases by editors and translators, and to expand the use of computer-assisted translation to facilitate the work and enhance the accuracy and consistency of translated documents. Будут продолжены усилия по расширению доступа редакторов и письменных переводчиков к электронным базам справочных и терминологических материалов, а также более широкому использованию компьютеров при письменном переводе в целях облегчения работы и повышению точности и согласованности переведенных документов.
During the biennium 2002-2003, the Service will place its emphasis on the quality of translation and editorial services through an increase in and the more efficient utilization of computer-assisted translation tools and on improving the efficiency of contractual translation. В двухгодичный период 2002-2003 годов основное внимание Секция будет уделять повышению качества письменного перевода и редактирования документов на основе более широкого и эффективного использования практики письменного перевода с применением компьютерного оборудования, а также повышения эффективности работ по письменному переводу подрядчиками.
The Department had made progress in many areas of reform, including pro-active document management, capacity calculations, terminology coordination, computer-assisted translation and the global information technology initiative, thus responding to the mandates it had been given by the Member States. Департамент добился прогресса во многих сферах реформы, в том числе активном управлении документооборотом, расчете возможностей, координации терминологии, письменном переводе с применением компьютерной техники и осуществлении глобальной инициативы в сфере информационной технологии, учитывая тем самым мандаты, возложенные на него государствами-членами.
Specifically, in this context questionnaires were completed over the telephone in a Computer Assisted Telephone Interviewing (CATI) mode and a similar application was used for following up on failed-edit follow-up (FEFU) cases, once again using a CATI application. Конкретно в данном контексте переписные листы заполнялись по телефону в режиме компьютеризованных телефонных опросов (КТО), и аналогичное приложение использовалось для уточнения в случаях неудавшегося редактирования (УСНР), также с помощью КТО.
the return, by mail, of all questionnaires to one central data processing center, with automated editing functions and the follow-up for missing information in a prioritized manner from three call centers using Computer Assisted Telephone Interviewing (CATI). возврат по почте всех переписных листов в один главный центр обработки данных с функциями автоматизированного редактирования и возможностями получения в приоритетном порядке отсутствующей информации с использованием трех телефонных центров, оснащенных компьютеризированной системой телефонных опросов (КСТО).
The Census Bureau collects American Community Survey data in continuous, 3-month cycles using a combination of mailout/mailback, Computer Assisted Telephone Interviewing, and Computer Assisted Personal Interviewing data collection modes. Бюро переписей собирает данные Обследования американского общества в ходе непрерывных трехмесячных циклов с использованием определенной комбинации методов сбора данных, включающих рассылку вопросников и получение ответов на них по почте, автоматизированного личного опроса по телефону и автоматизированного личного опроса.
At that time, significant changes were made to the questionnaire in order to address existing data gaps, improve data quality and make better use of the power of Computer Assisted Interviewing (CAI) systems. В тот период в него были внесены серьезные изменения с тем, чтобы восполнить недостаток данных, повысить их качество и более эффективно использовать возможности систем автоматизированного личного опроса (АЛС).
Improvements in the speed, quality and cost of data collection and dissemination have flowed from the introduction of computer assisted interviewing, either face-to-face or by telephone. Внедрение методов личного интервьюирования или опросов по телефону привело к возрастанию оперативности и качества процесса сбора и распространения данных и к снижению сопутствующих издержек.
Among these are Computer Assisted Telephone Interviewing (CATI), Computer Assisted Personal Interviewing (CAPI), electronic data exchange, and, most recently Internet-based data collection. К ним относятся технологии автоматизированного опроса по телефону (АОТ), автоматизированного личного опроса (АЛО), электронный обмен данными и в последнее время сбор данных через Интернет.
They were not always informed of their rights, were sometimes made to sign their statements without reading them or receiving a copy, were not assisted by defence counsel, did not have access to interpretation or translation services when they did not speak Spanish, were given no information about the expulsion procedure and had difficulty in obtaining access to a telephone. Кроме того, их не всегда информируют об их правах; иногда они вынуждены подписывать свое заявление, не прочитав его или не получив копии; не получают помощи адвоката; им не предоставляются услуги по устному или письменному переводу, когда они не говорят на испанском языке; они не располагают информацией о процедуре высылки; с трудом получают доступ к телефону.
To be assisted, as appropriate, by a competent interpreter and benefit from any translation necessary for the presentation of his or her views; получать, в случае необходимости, помощь компетентного устного переводчика и любой письменный перевод, которые необходимы ему для представления своих соображений;
To be assisted, as appropriate, by a competent interpreter and to benefit from any translation necessary for the presentation of his or her views; получать, в случае необходимости, помощь компетентного устного переводчика и любой письменный перевод, которые необходимы ему для представления своих соображений;
He's reserving judgment until the computer has finished the translation. Он воздерживается от суждений, пока компьютер не закончит перевод.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!