Exemples d’usage de "confiscated" en anglais avec traduction en russe

<>
Confiscated items are Reich property. Конфискованные вещи - собственность Рейха.
They have confiscated agricultural land and forbidden grazing while at the same time encouraging the settlers to produce meat, milk and fish and establish numerous light industries such as the manufacture of electric and electronic equipment, plastics, furniture, heating appliances and wine. Они конфисковывали их сельскохозяйственные земли и запрещали выпас скота, но поощряли поселенцев к выпуску мясной, молочной и рыбной продукции и созданию многочисленных предприятий легкой промышленности, в том числе предприятий по производству электротехнического и электронного оборудования, пластмасс, мебели, нагревательных приборов и вина.
Many defenders were threatened, had their offices and homes raided and their documents and material confiscated. Многим правозащитникам угрожали, совершались нападения на их служебные помещения и дома, а также конфисковывались их документы и материалы.
She confiscated my sorority pin. Она конфисковала мой пароль от женского общества.
In a further communication dated 10 June 2004, the Special Rapporteur referred to allegations according to which in March and April 2004, the authorities had, amongst other things, fired a Jehovah's Witness from his job, forced a Hindu to sign a statement renouncing his beliefs, raided religious meetings, confiscated the personal property of Baptists, and levied large fines against Baptists and Jehovah's Witnesses. Еще в одном сообщении от 10 июня 2004 года Специальный докладчик коснулся утверждений, согласно которым в марте и апреле 2004 года власти, среди прочего, уволили с работы последователя «Свидетелей Иеговы», заставили одного индуса подписать заявление об отказе от своей веры, проводили облавы на религиозных собраниях, конфисковывали личное имущество баптистов и накладывали крупные штрафы на баптистов и «Свидетелей Иеговы».
In case when a judicial instance recognized an international organization registered abroad as a terrorist one, its activity on the territory of the Republic of Moldova is forbidden, its office, branch or other representation is liquidated, and all premises and property are confiscated for the benefit of state”. В том случае, если судебная инстанция признает международную организацию, зарегистрированную за границей, террористической организацией, ее деятельность на территории Республики Молдова запрещается, ее учреждение, филиал или представительство ликвидируется, а все служебные помещения и имущество конфисковываются в доход государства».
Loveland confiscated my friend's cell phone. Лавленд конфисковал мобильный моего друга.
I want the voles confiscated and removed from the station. Констебль, я хочу конфисковать всех крыс и убрать их со станции.
Here's the evidence voucher and the joint I confiscated. Здесь протокол и самокрутка, что я конфисковала.
I was lucky to work where they sort confiscated goods. Мне повезло - я работал там, где сортируют конфискованные вещи.
Narco confiscated over 40 kilos of meth when they busted Coster. Когда взяли Костера, наркоотдел конфисковал 40 кило мета.
Go to storage and get that shank we confiscated from Mendez. Пойди на склад и возьми тот нож, который мы конфисковали у Мендеза.
They rushed into ladies'dressing rooms and confiscated all documents, including personal diaries. Они ворвались в женские раздевалки и конфисковали все документы, включая личные дневники.
SFOR confiscated documents and electronic recording equipment and took them away for analysis. СПС конфисковали документы и электронное записывающее оборудование и забрали их для анализа.
All research materials pertaining to Dr. Sid's wave theory are to be confiscated. Все научные материалы, относящиеся к теории волн доктора Сида должны быть конфискованы.
Maybe Marie was working on a classified government project, and they confiscated her data. Возможно Мэри работала над секретным правительственным проектом, и они конфисковали ее данные.
We have confiscated all the weapons and have arrested the War Minister's manservant. Конфисковали всё оружие и арестовали слугу военного министра.
His personal computer, printer, fax machine and all the documents in his house were confiscated. Были конфискованы его личный компьютер, принтер, факсимильный аппарат и все документы, находившиеся в его доме.
He knew if the gooks ever saw the watch, it'd be confiscated, taken away. Он знал, что если узкоглазые увидят часы, то ни их конфискуют, заберут.
In 1917-18, the Bolsheviks confiscated the tsar’s gold, in 1921 that of the orthodox church. В 1917-1918 годах большевики конфисковали царское золото, в 1921 году – золото православной церкви.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !