Ejemplos de uso de "constitutional court" en inglés con traducción al ruso

<>
Lastly, a request for an investigation addressed to the Italian Constitutional Court went unanswered. И наконец, просьба о расследовании, направленная Кассационному суду Италии, осталась без ответа.
The project involves constructing 17 new court buildings, making major repairs and technical renovations to many others, providing the Constitutional Court and Supreme Court with the latest equipment and funding various other activities. долларов США. В соответствии с Проектом предусмотрено строительство 17 новых зданий судов, а также капитальный ремонт многих других, их техническое усовершенствование, обеспечение Конституционного и Верховного Судов самым современным оборудованием и финансирование других мероприятий.
When the issue was referred to the Constitutional Court, the Court stressed that the Act should be implemented subject to the principles of strict necessity and the proportionality of penalties, taking into account the specific issues involved in dealing with minors. Рассматривая эти вопросы, Конституционный совет подчеркнул, что данный Закон следует применять на основе принципов строгой необходимости и соразмерности наказаний, с одной стороны, и с учетом специфичности обращения с несовершеннолетними- с другой.
It must, besides, be stressed that freedom of marriage is a principle of constitutional rank, as the Constitutional Court made plain in its decision of 13 August 1993: it is listed among the fundamental rights and freedoms of the individual, and described as a “constituent element of individual liberty”. При этом следует подчеркнуть, что свобода брачных отношений является конституционным принципом; как Конституционный совет уточнил в упомянутом выше решении от 13 августа 1993 года, свобода вступления в брак относится к числу основных прав и свобод личности и квалифицируется в качестве " составного элемента свободы личности ".
Failure to consult a territorial assembly when so required constitutes grounds for a claim of unconstitutionality, which may be brought, contrary to the law in question, before the Constitutional Court (Decision No. 80-122 DC of 17 October 1980: Law on the Code of Criminal Procedure in the Overseas Territories; continuous jurisprudence since that time). Если консультация с какой-либо территориальной ассамблеей необходима, но не проведена, то это действие является неконституционным и на основании соответствующего закона может быть обжаловано в Конституционном совете (решение № 80-122 DC от 17 октября 1980 года: закон о действии Уголовно-процессуального кодекса в заморских территориях; с тех пор- постоянный объект судебной практики).
2093-93, 1440-92 and 4601-94 of the Constitutional Court which, in the last-named, stated the following: “The equality of foreigners and nationals declared by article 19 of the Constitution clearly refers to the nucleus of human rights in regard to which no distinctions can be admitted for any reason whatever and in no way for reasons of nationality. Эта норма Конституции вполне ясна и подтверждается в юриспруденции Конституционной палаты в ее постановлениях № 2093-93, 1440-92 и 4601-94, в последнем из которых устанавливается следующее: " Равноправие иностранцев и граждан, провозглашенное статьей 19 Конституции, безусловно, касается ядра прав человека, которые не допускают каких бы то ни было различий по любым основаниям, тем более по причине гражданства.
An action for unconstitutionality was instituted by a Costa Rican teacher against articles 6 and 7 of that decree and was admitted by the Constitutional Court, which in its argumentation stated that “articles 6 and 7 of the decree in question were contrary to the principles and rights of children set forth in international human rights instruments for the protection of children, especially as concerns the right to education. Жалоба на неконституционность, представленная одним коста-риканским учителем по поводу статей 6 и 7 данного Декрета, была удовлетворена Конституционной палатой, которая в мотивировочной части своего постановления изложила буквально следующее: " статьи 6 и 7 вышепроименованного декрета противоречат принципам прав ребенка, содержащимся в международно-правовых актах о правах человека и о защите детей, прежде всего в том, что касается их права на образование.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.