Ejemplos de uso de "constructions" en inglés con traducción al ruso

<>
You see, because both the paradigms are human constructions. Ведь оба мировоззрения - творения человека.
And at the same time, I was doing these very large constructions, being 150 meters away. В то же время я создавал огромные кострукции, будучи 150 метров над землей.
Further, there are serious concerns regarding inappropriate solid and wastewater treatment, expending illegal constructions and inadequate spatial planning, and poor implementation of the environmental standards, especially in the industry sector, etc. Кроме того, серьезную обеспокоенность вызывают отсутствие должной очистки сточных вод и твердых отходов, расширяющиеся масштабы незаконной застройки и отсутствие должного территориального планирования, несоблюдение экологических норм, особенно в промышленности, и т.д.
The procedures do, however, include some elements of control and data collection that are not necessarily needed for the transaction (checking illegal constructions, verifying boundaries, collecting data on land use and values). Однако эти процедуры включают ряд элементов контроля и сбора данных, которые не обязательно требуются для совершения сделки (выявление незаконных строений, проверка границ, сбор данных об использовании земли и ее стоимости).
Mr. Broucher (United Kingdom), while praising the Chairman's generally effective summary, said that his delegation, too, felt that the use of the term “States parties” in passive grammatical constructions masked disagreements over important issues and created a certain imbalance. Г-н Броучер (Соединенное Королевство), дав высокую оценку резюме Председателя, которое, по его мнению, в целом является полезным документом, отмечает, что его делегация также считает, что использование термина «государства-участники» в пассивных грамматических оборотах скрывает существующие разногласия по важным вопросам и создает некоторый дисбаланс.
It is also low in the categories of service professions (5.04 %), farmers (1.45 %), miners (0.12 %), workers in mineral constructions (0.16 %), workers who steer vehicles and winches (0.14 %), salespersons and employees (11.08 %) and in the categories of intermediate professions in the technical and medical professions (13.11 %) and management staff (11.62 %). Доля женщин также невелика среди профессий, связанных с техническим обслуживанием (5,04 процента), среди фермеров (1,45 процента), шахтеров (0,12 процента), работников предприятий по добыче и переработке полезных ископаемых (0,16 процента), наладчиков машин и оборудования (0,14 процента), продавцов и служащих (11,08 процента), а также среди категорий технического и медицинского персонала среднего звена (13,11 процента) и административных работников (11,62 процента).
These particular RFAs are consisting of the constructions describing the requested documentation as'all documentation relevant to … and/or all documentation pertaining to …'some particular period and/or field of interest, without precise definition of the documents sought and disregarding the possibility of the OTP's access to the Republic of Serbia State archives in accordance with the modalities defined in the signed Agreement. Такие ходатайства содержат общее описание необходимых документов, например «все документы, имеющие отношение к … и/или все документы, касающиеся …» того или иного периода и/или вопроса, и не содержат четкого определения необходимых документов, причем не учитывается, что Канцелярия Обвинителя может получить доступ к государственным архивам Республики Сербия в порядке, установленном в подписанном соглашении.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.