Verwendungsbeispiele von "consular staff" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Übersetzungen: alle28 andere Übersetzungen28
United States Diplomatic and Consular Staff in Tehran, I.C.J. Дело о дипломатическом и консульском персонале Соединенных Штатов в Тегеране, I.C.J.
80; United States Diplomatic and Consular Staff in Tehran, I.C.J. 80; Дипломатический и консульский персонал Соединенных Штатов Америки в Тегеране, I.C.J.
From time immemorial, diplomatic and consular staff had enjoyed privileges and immunities designed to protect them. С незапамятных времен дипломатический и консульский персонал пользуется привилегиями и иммунитетами, предназначенными для их защиты.
For examples of analysis of different obligations, see e.g. Diplomatic and Consular Staff, I.C.J. Примеры анализа различных обязательств см., например, Diplomatic and Consular Staff, I.C.J.
The existence of specialized training for consular staff on victim identification and services for victims of trafficking was also mentioned. Упоминались также специальные программы подготовки для сотрудников консульских учреждений по вопросам идентификации потерпевших и оказания необходимых услуг жертвам торговли людьми.
In all cases consular staff aim to contact the extradited person within 24 hours of arrival and to visit them as soon as possible. Во всех случаях консульские работники принимают меры к тому, чтобы связаться с подвергнутым выдаче лицом в течение 24 часов после его прибытия и посетить его как можно скорее.
Outside the context of State succession, the Diplomatic and Consular Staff case provides a further example of subsequent adoption by a State of particular conduct. Вне контекста вопроса о правопреемстве государств в деле О дипломатическом и консульском персонале99 имеется еще один пример последующего принятия государством определенного поведения в качестве собственного.
The United Kingdom consular staff can provide assistance and support to potential victims who have been taken overseas, and can arrange for medical treatment and repatriation. Консульский персонал Соединенного Королевства может оказывать помощь и услуги потенциальным жертвам, которые были вывезены за границу, и может организовать для них лечение и репатриацию.
Any diminution of the effective protection of diplomatic and consular staff would endanger the objective of establishing relations of trust among nations and concord among peoples. Любое снижение эффективной защиты дипломатического и консульского персонала поставит под угрозу цель установления отношений доверия между странами и согласия между народами.
However, there is today only one female consul-general (as against 33 men) and one female member of the consular staff performing the duties of a chargé d'affaires. Однако в настоящее время имеется лишь одна женщина- генеральный консул (против 33 генеральных консулов-мужчин), а также сотрудница консульства, занимающая должность поверенного в делах.
At the same time, irrespective of the privileges and immunities diplomatic and consular staff might enjoy, it was their duty to respect the laws and regulations of the receiving State. В то же время независимо от привилегий и иммунитетов, которыми может пользоваться дипломатический и консульский персонал, он обязан уважать законы и правила принимающего государства.
Furthermore, Greece provides, well beyond its obligations as receiving State as stipulated in the Vienna Conventions, additional protection, including police escorts, to the vehicles of high-ranking Turkish diplomatic and consular staff. Более того, Греция предоставляет дополнительную охрану, включая полицейское сопровождение, транспортных средств высокопоставленных сотрудников турецких дипломатических и консульских представительств, выходя далеко за рамки своих обязательств как принимающего государства в соответствии с венскими конвенциями.
Diplomatic and consular protection: States parties must properly train and supervise their diplomatic and consular staff to ensure that they fulfil their role in protecting the rights of women migrant workers abroad. обеспечение дипломатической и консульской защиты: государства-участники должны обеспечить надлежащую подготовку своего дипломатического и консульского персонала и осуществлять надзор за его работой в целях обеспечения того, чтобы сотрудники дипломатических и консульских служб выполняли свои функции по защите прав трудящихся женщин-мигрантов за границей.
Croatia reported that it had conducted numerous seminars to raise the awareness of key professional groups about trafficking in persons, including police officers, diplomatic and consular staff, judicial officials, social workers and NGO representatives. Хорватия сообщила, что ею организовано проведение ряда семинаров в целях повышения уровня информированности по вопросам торговли людьми среди основных профессиональных групп, включая офицеров полиции, дипломатических и консульских работников, судебных должностных лиц, социальных работников и представителей НПО.
For example in the Diplomatic and Consular Staff case, the Court referred to “successive and still continuing breaches by Iran of its obligations to the United States under the Vienna Conventions of 1961 and 1963”. Так, в деле о дипломатическом и консульском персонале Суд пришел к выводу о том, что имели место " следовавшие один за другим и все еще продолжающиеся нарушения Ираном его обязательств по отношению к Соединенным Штатам в соответствии с Венскими конвенциями 1961 и 1963 годов ".
Mr. Diallo (Mali) said that the question of violations of international law concerning the security of diplomatic and consular staff and the inviolability of diplomatic and consular premises had been on the Sixth Committee's agenda for 24 years. Г-н Диалло (Мали) говорит, что вопрос о нарушениях норм международного права, касающихся безопасности дипломатического и консульского персонала и неприкосновенности помещений дипломатических и консульских учреждений, стоит на повестке дня Шестого комитета вот уже 24 года.
Moreover, in the framework of investigation, court proceedings and their own jurisdiction, the judges and public prosecutors may directly request Colombian diplomatic and consular staff abroad to obtain evidence or take other steps not incompatible with the applicable CPC principles. В свою очередь судьи и прокуроры, расследуя и вынося решения в пределах своей компетенции, могут непосредственным образом обратиться к дипломатическим и консульским работникам Колумбии за рубежом для получения доказательств или производства следственных действий, которые не являются не совместимыми с принципами Уголовно-процессуального кодекса.
The International Court of Justice similarly relied on the jurisdictional clause of the Treaty of Amity, Economic Relations and Consular Rights of 1955 between the United States and Iran in the United States Diplomatic and Consular Staff in Iran case. Международный Суд аналогичным образом пользовался юрисдикционным положением Договора о дружбе, экономических отношениях и консульских правах 1955 года между Соединенными Штатами и Ираном в деле «Дипломатический и консульский персонал Соединенных Штатов в Иране».
The privileges and immunities enjoyed by diplomatic and consular staff and premises were a vital guarantee against violent acts and embodied the obligation of the receiving State to take all appropriate measures to provide security for diplomatic and consular missions and representatives. Привилегии и иммунитеты, которыми пользуются дипломатический и консульский персонал и помещения, представляют собой важнейшую гарантию недопущения насильственных актов и подразумевают обязанность принимающего государства делать все необходимое для обеспечения безопасности дипломатических и консульских миссий и представителей.
In practice, diplomatic claims were often mixed, involving both a direct injury to the State itself and an indirect injury to the State by virtue of an injury to its national, as in the case concerning United States Diplomatic and Consular Staff in Tehran. На практике дипломатические претензии часто носят смешанный характер и касаются как прямого ущерба самому государству, так и непрямого ущерба государству вследствие причинения ущерба его гражданину, как, например, в деле, касающемся дипломатического и консульского персонала Соединенных Штатов в Тегеране.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!