Exemplos de uso de "consumer's" em inglês

<>
Keep the consumer's perspective in mind. Учитывайте интересы потребителей
Informed environmental choice seems to be very similar to a “consumer's green vote”. Осознанный экологический выбор можно сравнить с " голосованием потребителя в защиту интересов окружающей среды ".
There's one from a consumer's point of view - where I was happy while experiencing design. Первое - с точки зрения потребителя, то есть когда я был счастлив, используя стильные предметы.
Zynga has risen on the consumer's desire to not want to be locked in to fixed-cost. Zynga появилась как отражение желания потребителей не быть связанными фиксированными ценами.
We start off by considering the set of X and Z combinations that can yield the consumer's period t utility level, ut. Мы начнем с рассмотрения группы комбинаций X и Z, которые могут дать уровень полезности для потребителя за период t, ut.
We now interpret the right hand side of (5) as the consumer's period t willingness to pay price function wt (Z, ut, pt): Теперь мы интерпретируем правую часть (5) как функцию желания потребителя платить цену в период t wt (Z, ut, pt):
In the context of concessions, the private sector suggested that the consumer's bill should remain the first, primary and long-term source of financing. В вопросе концессий, по мнению частного сектора, первым, главным и долгосрочным источником финансирования должны оставаться ресурсы, аккумулируемые за счет платы потребителей.
Brief definition: Energy consumption, represented by energy supplied to the final consumer's door for all energy uses- both the total and the amount used by major users (transport, industry, services, agriculture and households). Краткое определение: потребление энергии, поставляемой конечному потребителю для использования во всех энергетических целях,- как общий объем, так и объем, потребляемый основными пользователями (транспорт, промышленность, сфера услуг, сельское хозяйство и домохозяйства).
This is the set { (X, Z): Ut (X, Z) = ut }, which of course is the consumer's period t indifference curve over equivalent combinations of the general consumption commodity X and the hedonic commodity Z. Это- система { (X, Z): Ut (X, Z) = ut }, которая, разумеется, представляет собой кривую безразличия потребителя за период t по эквивалентным комбинациям потребляемого товара общего типа X и гедонического товара Z.
For Mr. Ribe, a gross/gross approach, should be more legitimate in the case of a compensation index because better reflecting the consumer's point of view whereas the approach retained (net/gross) is more justified in the case of an inflation index. Для г-на Рибе использование подхода " валовой/валовой " является более обоснованным в случае компенсационного индекса, поскольку он лучше отражает точку зрения потребителя, в то время как избранный подход " чистый/валовой " более подходит для индекса инфляции.
As a result of "green" energy policies imposed by Brussels - code for subsidising French and German energy firms at the consumer's expense - European industry pays twice as much for electricity, and four times as much for gas, as in the United States. В результате комплекса мер по "зеленой" энергии, внедренных Брюсселем, - шифр, означающий субсидирование французских и немецких энергетических компаний за счет потребителя, - европейская промышленность платит в два раза больше за электричество и в четыре раза больше за газ, чем в США.
Thus as we travel down the consumer's period t indifference curve, for each point (indexed by Z) on this curve, (6) gives us the amount of money the consumer would be willing to pay per unit of Z in order to stay on the same indifference curve, which is indexed by the utility level ut. Так, с понижением кривой безразличия потребителя за период t в каждой точке (определяемой Z) на этой кривой, (6) дает нам сумму денег, которую потребитель был бы готов заплатить за единицу Z для того, чтобы остаться на той же кривой безразличия, которая задается уровнем полезности ut.
With a minimum sample size of three engines the sampling procedure is set so that the probability of a lot passing a test with 40 per cent of the engines defective is 0.95 (producer's risk = 5 per cent) while the probability of a lot being accepted with 65 per cent of the engines defective is 0.10 (consumer's risk = 10 per cent). При минимальном размере выборки, равной трем двигателям, применяется такая процедура отбора, чтобы вероятность прохождения испытания партией, содержащей 40 % неисправных двигателей, составляла 0,95 (риск изготовителя = 5 %), а вероятность принятия партии, содержащей 65 % неисправных двигателей, составляла 0,10 (риск потребителя = 10 %).
With a minimum sample size of three engines the sampling procedure is set so that the probability of a lot passing a test with 30 per cent of the engines defective is 0.90 (producer's risk = 10 per cent) while the probability of a lot being accepted with 65 per cent of the engines defective is 0.10 (consumer's risk = 10 per cent). При минимальном размере выборки, равной трем двигателям, применяется такая процедура отбора, чтобы вероятность прохождения испытания партией, содержащей 30 % неисправных двигателей, составляла 0,90 (риск изготовителя = 10 %), а вероятность принятия партии, содержащей 65 % неисправных двигателей, составляла 0,10 (риск потребителя = 10 %).
Informing and providing consumer choice Информирование потребителей и предоставление им возможности выбора
Consumer advice for you there. Это наш потребительский совет для вас.
But on the other, consumer data is deteriorating. С другой, показатели покупательской способности снижаются.
Milestone 1: Collect consumer data. Этап 1: Сбор данных о потребителях.
Inside Africa’s Consumer Revolution Внутри потребительской революции в Африке
By the end of the decade, they will be worth more than US consumers. К концу десятилетия их покупательская способность будет цениться выше, чем способность потребителей США.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.