Exemplos de uso de "contenders" em inglês

<>
Consider the list of potential contenders. Рассмотрим список потенциальных претендентов.
First, to introduce the contenders... Сначала позвольте представить соперников...
But the media-savvy Trump blindsided Cruz and all other contenders. Однако Трамп лучше разбирается в том, как работают медиа, и он просто затмил Круза и всех остальных претендентов.
The other contenders were smashed, occupied or exhausted. Остальные соперники были сокрушены, оккупированы либо истощены.
The main contenders for a piece of the Arctic Ocean are NATO and Russia. Главными претендентами на участок Северного Ледовитого океана являются НАТО и Россия.
The actual contenders in the election were generous. А вот сами соперники на выборах проявляли великодушие.
You see neither incumbents nor contenders discussing Iran, North Korea, terrorism, Afghanistan / Iraq, or climate change. Ни претенденты, ни их противники ничего не говорят ни об Иране, ни о Северной Корее, ни о терроризме, ни об Афганистане или Ираке, ни о глобальном потеплении.
Support for the two main contenders – the Labour Party and the ruling Conservative Party – seems stuck in the low-to-mid 30s. Уровень поддержки двух главных соперников – Лейбористской партии и правящей Консервативной партии – застрял на отметке чуть выше 30%.
And major Republican figures, including possible contenders for the party's presidential nomination, are hired as "commentators." И главные республиканские деятели, в том числе возможные претенденты на выдвижение в президенты от партии, наняты в качестве "комментаторов".
Gubernatorial elections this November will force Kurdish political contenders to offer opposing programs, and some candidates will seek electoral advantage via populist calls for independence. Губернаторские выборы в ноябре этого года заставят курдских политических соперников выступать с оппозиционными программами, а некоторые кандидаты для достижения преимущества в предвыборной гонке прибегнут к популистским призывам к независимости.
Moreover, while there is no new regional hegemon to follow America, there are numerous contenders for the role. Более того, хотя не существует нового регионального гегемона, который мог бы занять место Америки, существует множество претендентов на эту роль.
All leave, unfortunately, will be cancelled, but it'll stand you in good stead for the promotion because you'll have the other contenders under you. К сожалению, никаких отпусков, но это улучшит твои позиции перед повышением, потому что все соперники будут у тебя в подчинении.
Yet the public and the elite few view the presidential contenders as being capable of improving Iran's conditions. Тем не менее, не многие из общества и элиты верили в то, что претенденты на президентский пост смогут улучшить положение Ирана.
Revulsion at government and traditional politicians hit the presidential contest like a tornado in the summer, flattening the campaigns of some who were once seen as serious contenders. Отвращение государством и традиционными политиками надавило как торнадо на президентский конкурс летом, устраняя кампании некоторых, которые когда то считались серьезными соперниками.
Trailing her in opinion polls, the other contenders cite her lack of credibility on economic policy and international relations. Отставая от нее в опросах общественного мнения, другие претенденты подчеркивают отсутствие у нее четких позиций по вопросам экономической политики и международных отношений.
And at one of the campaign sessions, she had one of her male contenders allude to the fact that she couldn't become president - she was a woman, and even half a woman. И на одной из сессий кампании, один из ее соперников - мужчина - намекнул на то, что она не может стать президентом; она женщина, или даже наполовину женщина.
Two others — Deputy Prime Minister Rustam Azimov and Prime Minister Shavkat Mirziyaev — are also in the mix of possible contenders. В списке возможных претендентов есть еще два человека: заместитель премьер-министра Рустам Азимов и премьер-министр Шавкат Мирзияев.
These are the two big countries said to be taking over the world, the new contenders for global eminence after centuries of Western domination, the Oriental answer to generations of Occidental economic success. В качестве ответа Востока на поколения экономического успеха Запада, Индию и Китай представляют, как две больших страны, играющих постоянно возрастающую роль в мире, а так же как новых соперников за всемирное главенство после нескольких столетий доминирования Запада.
To “make Poland great again,” the nation’s heroes must defeat its traitors, who are not equal contenders for power. Для того чтобы «сделать Польшу снова великой», герои нации должны победить ее предателей, которые не являются равноправными претендентами на власть.
Barack Obama and John McCain are the two contenders in America’s presidential election this year, but the campaign has also been dominated by two very different women, Hillary Clinton and Sarah Palin. Главными соперниками на президентских выборах США в этом году являются Барак Обама и Джон Мак Кейн, однако немаловажную роль в предвыборной кампании играют также две очень разные женские фигуры – Хиллари Клинтон и Сара Палин.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.