Usage examples of "continuous operation" in English with translation to Russian

<>
(ii) the continuous operation of the ‘FxPro Quant’/ EA and/or a template EA and (ii) непрерывную работу FxPro Quant / ТС и/или шаблона ТС и
Although the proposed French test method allows the testing of a refrigeration unit with various additional evaporators at an acceptable cost, the ascertained ATP refrigeration capacities of the individual evaporators in solo continuous operation are significantly higher than the actual refrigeration capacities in multi-temperature operation when several evaporators with different temperatures are operating at the same time. Хотя предлагаемый Францией метод испытания позволяет проводить испытание холодильной установки с разными дополнительными испарителями при приемлемом уровне затрат, установленные в СПС значения холодопроизводительности отдельных испарителей в случае автономной постоянной эксплуатации значительно выше фактических величин холодопроизводительности в мультитемпературном режиме, когда несколько испарителей с разными температурами работают одновременно.
The regulations require specific authorization by the Secretary for exports to all countries of technology and services related to production reactors; uranium enrichment; plutonium reprocessing; accelerator-driven sub-critical assemblies; fabrication of fuel containing plutonium; heavy water production; or research or test reactors capable of continuous operation greater than five megawatts thermal. Правила требуют получения специального разрешения министра на экспорт во все страны технологий и услуг, касающихся реакторов для получения плутония; обогащения урана; переработки плутония; подкритических сборок, связанных с ускорителем; изготовления топлива, содержащего плутоний; производства тяжелой воды и исследовательских или испытательных реакторов, способных при непрерывной работе обеспечивать тепловую мощность более пяти мегаватт.
Insulating capacity shall be tested in continuous operation by internal heating of the empty tank in an insulated chamber. Контроль производится на постоянном режиме методом внутреннего обогрева порожней цистерны, помещенной в изотермическую камеру.
K coefficients shall be measured in continuous operation by internal heating of the empty tank in an insulated chamber. Коэффициенты К измеряются в постоянном режиме методом внутреннего обогрева порожней цистерны, помещенной в изотермическую камеру.
Insulating capacity [K coefficient] shall be measured in continuous operation either by the internal cooling method or by the internal heating method. Измерение изотермических свойств [коэффициента К] производится в постоянном режиме либо методом внутреннего охлаждения, либо методом внутреннего обогрева.
[K coefficients] Insulating capacity shall be [measured] tested in continuous operation by internal heating of the empty tank in an insulated chamber. [Коэффициенты К] [измеряются] в постоянном режиме при помощи метода внутреннего обогрева порожней цистерны, помещенной в изотермическую камеру.
Susila Dharma International Association is a non-profit organization in continuous operation since 1969 and is registered as a charity in the United States of America. Международная ассоциация «Сусила Дхарма» является некоммерческой организацией, действующей непрерывно с 1969 года и зарегистрированной в качестве благотворительной организации в Соединенных Штатах Америки.
Centrifugal separators (or decantors) designed for use with biological material capable of continuous operation at a flow rate of 20 litres per hour or greater and specially designed rotors therefor. центробежные сепараторы (или емкости) для работы с биологическими материалами непрерывного действия со скоростью потока 20 литров в час или более и специальные роторы к ним.
The need for continuous operation of these diesel plants is critical, as it is the only secure means of supplying electricity to local hospitals and major irrigation and water pumping stations. Необходимость обеспечения постоянной работы этих дизельных установок имеет крайне важное значение, поскольку это единственно надежное средство энергоснабжения местных больниц и крупных оросительных и водонасосных станций.
The new system is said to include a three-position control desk, a crash alarm, an air traffic control clock system, a signal lamp, very-high frequency transmitters and receivers, a voice recorder, tower accessories and a back-up power distribution system to ensure continuous operation; По имеющимся данным, новая система состоит из пульта управления по трем позициям, аварийной сигнализации, системы хронометрического контроля за воздушным движением, маяка, приемопередатчиков очень высокой частоты, системы записи переговоров, принадлежностей вышки контроля и системы аварийного распределения электроэнергии для обеспечения непрерывного функционирования;
The surface area of these exchangers shall be such that, if a fluid at a temperature not lower than 0°C */passes through them, the mean inside temperature of the body remains below + 10°C when continuous operation has been established. Поверхность этих теплообменников должна быть такой, чтобы при прохождении через них газа, температура которого составляет не ниже 0°C */, средняя температура внутри кузова после установления постоянного режима оставалась на уровне ниже + 10°С.
Secure the continuous operation of the Geneva network services and local applications (i.e., electronic banking and office automation) and the Fund's common computer applications access (ICC 3270 mainframe applications and the Fund's optical disk-based imaging system), and provide assistance to the staff of the office in Geneva; обеспечение бесперебойного функционирования женевской сетевой системы и местных прикладных программ (например, системы электронных банковских операций и системы автоматизации делопроизводства) и общего компьютерного доступа Фонда (3270 прикладных программ с использованием основной ЭВМ МВЦ и система хранения изображения на оптических дисках, используемая Фондом) и оказание помощи сотрудникам Женевского отделения;
The electrical heating appliances shall be fitted with fans with a delivery rate sufficient to ensure that the difference between the maximum temperature and the minimum temperature inside each compartment does not exceed 3 K when continuous operation has been established. Эти нагревательные электроприборы должны быть оборудованы нагнетателями воздуха, расход которого должен быть достаточным для того, чтобы разница между максимальной и минимальной температурами внутри каждого отсека не превышала 3 * К после установления постоянного режима.
The exchangers shall be fitted with electrical resistors and a fan with a delivery rate sufficient to ensure that the difference between the maximum temperature and the minimum temperature inside each compartment does not exceed 3  C when continuous operation has been established. Эти теплообменники имеют электрическое сопротивление и оборудованы нагнетателем воздуха, расход которого должен быть достаточен для того, чтобы разница между максимальной и минимальной температурами внутри каждого отсека не превышала 3 * С после установления постоянного режима.
The surface area of these exchangers shall be such that, if a fluid at a temperature not lower than 0°C passes through them, the mean inside temperature of the body remains below + 12°C when continuous operation has been established. Поверхность этих теплообменников должна быть такой, чтобы при прохождении через них газа, температура которого не ниже 0°С, средняя температура внутри кузова после установления постоянного режима оставалась на уровне ниже + 12°С.
In the case of new equipment, a heating appliance with a heating capacity equal to 35 % of the heat exchanged through the walls in continuous operation shall be started up inside the body when the class temperature has been reached. Для новых транспортных средств после достижения температуры, предусмотренной для данного класса транспортных средств, в кузове приводится в действие отопительное устройство, мощность которого составляет 35 % мощности, обмениваемой через стенки в условиях постоянного режима.
In the case of new equipment, a heating appliance with a heating capacity to 35 % of the heat exchanged through the walls in continuous operation shall be started up inside the body when the class temperature has been reached. В случае новых транспортных средств после достижения температуры, предусмотренной для транспортных средств данного класса, в кузове приводится в действие отопительное устройство, теплопроизводительность которого составляет 35 % от мощности теплообмена через стенки в условиях постоянного режима.
In the case of new equipment, as soon as the cooling appliance is stopped, a heating appliance with a heating capacity equal to 35 % of the heat exchanged through the walls in continuous operation shall be started up На новых транспортных средствах сразу же после остановки охлаждающего устройства в кузове приводится в действие отопительное устройство, теплопроизводительность которого составляет 35 % от мощности теплообмена через стенки в условиях постоянного режима, когда достигнута температура, предписанная для транспортных средств данного класса.
Political constraints and monopolies in the area of fuel supply and reprocessing prevents developing countries from enjoying their inalienable right to peaceful uses of nuclear energy and risk the continuous and secure operation of their nuclear power plants. Политические ограничения и монополии в области поставок и переработки топлива не позволяют развивающимся странам осуществлять их неотъемлемое право на использование ядерной энергии в мирных целях и ставят под угрозу непрерывную и безопасную эксплуатацию их ядерных энергетических установок.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!