Usage examples of "cooperating" in English with translation to Russian

<>
And the tribal elders aren't cooperating. А главы клана не хотят сотрудничать.
Cooperating to secure it is the only way forward. Сотрудничество с целью обеспечить ее - это единственная дорога вперед.
What's relevant to a society is how well people are communicating their ideas, and how well they're cooperating, not how clever the individuals are. Что имеет значение в обществе, так это то, как хорошо люди передают свои идеи, и как хорошо они кооперируются, а не то, как умны индивидуумы.
So, if he's become a cooperating witness, then he might be in protective custody. Значит если он пошёл на сотрудничество, его могли защищать как свидетеля.
Further, the two countries are actively cooperating. Кроме того, обе страны активно сотрудничают.
- Cable shows Israel cooperating with Abbas vs. Hamas during Gaza attacks. - Телеграмма сообщает о сотрудничестве Израиля с Аббасом против ХАМАСа в ходе атак в Газе.
Moreover, EU representatives are closely cooperating with American officials. При этом представители ЕС тесно сотрудничают с американскими официальными лицами.
Cooperating with the Hague, it seems, brings only pain, humiliation and shame. Сотрудничество с Гаагой, кажется, приносит только боль, унижение и позор.
At a minimum, America should be eagerly cooperating with the rest of the world. Как минимум, Америка должна активно сотрудничать с остальным миром.
Rather, cooperating with other international leaders, America tries to solve the world's true problems: Скорее в сотрудничестве с другими международными лидерами Америка пытается решить действительные мировые проблемы:
Moreover, Greece and Israel are cooperating with Cyprus in creating a geostrategic counterweight to Turkey. Кроме того, Греция и Израиль сотрудничают с Кипром в создании геостратегического противовеса Турции.
All of these sectors will require new ways of competing and cooperating with the others. Всем этим секторам потребуются новые способы ведения конкурентной борьбы и сотрудничества друг с другом.
Clinton eventually found success, too, by cooperating with Congressional Republicans to reform welfare and balance the budget. Клинтон со временем тоже научился, сотрудничая с конгрессменами-республиканцами в сфере социальной реформы и балансировки бюджета.
The UK is simply being smart when it promotes its own interests by cooperating with China. Великобритания введет себя довольно умно: продвигая свои собственные интересы путем сотрудничества с Китаем.
The problem is, as IAEA Director General Yukiya Amano has repeatedly said, they’re not cooperating with inspectors. Проблема в том, как неоднократно заявлял генеральный директор МАГАТЭ Юкия Амано (Yukiya Amano), что он не сотрудничает с инспекторами организации.
The US and India could both benefit from cooperating to prevent and disrupt such recruitment efforts. Сотрудничество США и Индии с целью предотвращения и прекращения таких усилий по набору персонала могло бы быть выигрышным.
Start cooperating with us right now, or we'll tweet the media how this gun left your house. Начните сотрудничать с нами прямо сейчас, или мы сообщим СМИ о том, как этот пистолет покинул ваш дом.
Cooperating with the WTO secretariat to ensure that the standard setting process is in line with WTO rules. Сотрудничество с секретариатом ВТО для обеспечения того, чтобы процесс разработки стандартов согласовывался с правилами ВТО.
Myanmar was cooperating closely with its neighbours to prohibit precursor chemicals and eradicate the production of those stimulants. Мьянма тесно сотрудничает со своими соседями в обеспечении запрета химических прекурсоров и ликвидации производства таких стимуляторов.
Mario Monti, the EU competition commissioner, argues that cooperating over competition is the only way to move ahead. Марио Монти, член Европейской комиссии по конкуренции, утверждает, что единственный способ двигаться вперед – это прийти к сотрудничеству в области конкуренции.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!