Exemples d'utilisation de "create" en anglais

<>
Create mass hire positions (form) Создать должности массового набора сотрудников (форма)
You then create the following service agreement lines: После этого создаются следующие строки соглашения на обслуживание:
Now, how do you create compassion? Как вызвать сострадание?
When you create a quotation, you can set up an alert. Предусмотрена возможность настройки предупреждения при создании предложения.
The third mistake is to create unrealistic expectations. Третья ошибка – формирование нереальных ожиданий.
Of course, this would create an alternative administration to ISIS. Несомненно, это позволит сформировать там правительство, альтернативное ИГИЛ.
The second emotion that drives deglobalization, suspicion, can create a trap. Вторая эмоция, которая ведет к деглобализации, подозрительность, может завести в ловушку.
Human beings are created to create things. Люди сотворены, чтобы творить.
This ecology of sharing needs freedom within which to create. Экология совместного использования нуждается в свободе, чтобы творить.
We would have no access to love or to the ability to create. Мы бы не знали любви и счастья созидания.
View or create batch jobs. Просмотрите или создайте пакетные задания.
Open a project to create a WBS for. Откройте проект, для которого создается WBS.
Because the foil would create an ignition delay. Потому что фольга вызвала бы задержку воспламенения.
Excel does not provide functionality to create an Access database from Excel data. В Excel не предусмотрена функция создания базы данных Access с данными Excel.
Create a class for a new load building strategy Создание класса для новой стратегии формирования загрузок
They will also create a central point of contact and an electronic database; На их основе будет также сформирован центральный контактный механизм и электронная база данных;
In this respect he emphasized the importance of a project to create a post-secondary educational institution. В этой связи он подчеркнул важное значение проекта по созданию высшего учебного заведения.
Sometimes to prevent monkey business, we must create it. Иногда, чтобы предотвратить глупость, мы должны ее сотворить.
I cannot create in the same space that I conduct business. Я не могу творить в том же месте, где занимаюсь делами.
It strengthens the intellectual property protections our innovators need to take risks and create. Оно укрепляет защиту интеллектуальной собственности, которая необходима американским инноваторам, чтобы иметь возможность идти на риск и созидать.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !