Ejemplos de uso de "crucifixions" en inglés con traducción al ruso

<>
Traducciones: todos20 распятие20
The discus throwers got the best seats at crucifixions. Метатели диска получали лучшие места при всех распятиях.
Crucifixion was a Roman method of punishment. Распятие было римским методом наказания.
Roman crucifixion really doesn't allow for that, Caiaphas. Римское распятие к этому совсем не располагает, Каиафа.
Crucifixion could be carried out in a number of ways. Распятие могло осуществляться целым рядом способов.
What is surprising is what the earliest image of the crucifixion turns out to be. Удивительно то, чем оказывается самое раннее изображение распятия.
Jesus’s crucifixion is probably one of the most familiar images to emerge from Christianity. Распятие Иисуса является, пожалуй, одним из самых известных образов, вышедших из христианства.
Matthew, Mark, Luke, and John, all include the crucifixion event in their own slightly different ways. Матфей, Марк, Лука и Иоанн — каждый по-своему описывает эпизод распятия.
Now, these days, most people, they keep a low profile for fear of crucifixion, and yet you. Сейчас, в это время, большинство пытается быть тише воды, боясь распятия, и вот ты.
Given the relative silence on the act of crucifixion in the Gospels, this stands out as a graphic expansion. Учитывая относительное молчание Евангелий в отношении акта распятия, популярность данного образа можно объяснить графической экспансией.
Another very early image of the crucifixion is found carved into the face of a carnelian gemstone made into a ring. Еще один очень ранний образ распятия найден высеченным на сердоликовой гемме, вставленной в кольцо.
And with its huge pectoral fins and eyes still very visible, it struck me as sort of a crucifixion, if you will. Эти огромные грудные плавники и глаза, которые еще было видно - картина напомнила мне распятие, если хотите.
Eventually, Emperor Constantine put an end to crucifixion as a method of execution, not for ethical reasons, but out of respect for Jesus. В итоге император Константин положил конец распятию как способу казни — не по этическим причинам, но из уважения к Иисусу.
Some early Gospels, such as the Gospel of Thomas, don’t include the narrative of Jesus’s crucifixion, choosing instead to focus on his teaching. Некоторые ранние Евангелия, такие как Евангелие от Фомы, не повествуют о распятии Иисуса, сосредотачивая внимание на его учении.
The Holy Cross Monastery in Jerusalem is erected at the site that, according to Christian legend, yielded the tree used to make the cross for Jesus' crucifixion. А монастырь Святого Креста в Иерусалиме воздвигнут на месте, где, по христианской легенде, росло дерево, из которого сделали крест для распятия Иисуса.
It isn’t surprising that Christians took a while to embrace the image of Christ on the cross, given that crucifixion was a humiliating way to die. Не удивительно, что христианам потребовалось некоторое время, чтобы принять образ Христа на кресте, учитывая, что распятие представляло собой унизительную смерть.
As though it were second nature in French culture, the director presented Shylock's attempt to collect his pound of flesh by recalling the image of the crucifixion. Как если бы это было неотъемлемой частью французской культуры, режиссер представил старания Шейлока получить свой фунт плоти, обращаясь к идее распятия.
Hudud constitutes crimes against divine will, the applicable punishments for which include the death penalty, crucifixion, stoning, amputation of the right hand and, for repeat offences, the left foot, flogging, imprisonment and exile. Худуд включает в себя преступления против Божьей воли, за которые могут применяться наказания в виде смертной казни, распятия на кресте, побития камнями, ампутации кисти правой руки, а за повтор преступления — ступни левой ноги, порки, тюремного заключения и ссылки.
This is the reason given in the Gospels for Jesus’s crucifixion: as King of the Jews, Jesus challenged Roman imperial supremacy (Matt 27:37; Mark 15:26; Luke 23:38; John 19:19–22). Именно эта последняя причина распятия Иисуса упоминается в Евангелиях: будучи Царем иудеев, Иисус бросил вызов имперскому превосходству Рима (Мф. 27:37; Мк. 15:26; Лк. 23:38; Ин. 19:19–22).
It starts by the Antonia Fortress - Praetorium - where the judgement took place, and brings us along the streets of the Old Town to the Church of the Holy Sepulchre on Golgotha - the place of the crucifixion, Stone of Unction and the place of Jesus' burial. Он начинается у крепости Антония - Преториуме, - где был суд, и по улицам Старого Города приводит в Храм Гроба Господня на горе Голгофе - к месту Распятия, Камню Помазания и месту погребения Иисуса.
Sixteen conditions must be met for the following sentences to be carried out: amputation of the right hand, and for repeat offences, the left foot, for the third instance of theft, life imprisonment, and the death penalty for multiple repeat offenders; for the corrupter, four punishments are applied: death; crucifixion; amputation of the right hand, and for repeat offences, the left foot; or exile. Шестнадцать условий должны быть выполнены для исполнения следующих приговоров: отсечения правой руки и, в случае рецидива, левой ноги; пожизненного лишения свободы за кражу, совершенную в третий раз, и смертной казни в случае неоднократного рецидива; для нечестивца предусмотрены четыре наказания: смерть, распятие, отсечение правой руки и, в случае рецидива, левой ноги или ссылка.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.