Verwendungsbeispiele von "currency union" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
The worst idea is the currency union. Самой плохой идеей является создание валютного союза.
The eurozone should solidify its currency union. Еврозона должна укрепить свой валютный союз.
But a successful currency union requires more than this. Но удачному валютному союзу нужно большее.
In every currency union, there are creditor and debtor regions. В каждом валютном союзе существуют регионы-кредиторы и регионы-должники.
All twelve CIS countries had a currency union in 1992 and 1993. Все двенадцать стран СНГ являлись членами валютного союза в 1992 и 1993 гг.
After some considerable volatility, a smaller and more robust currency union will emerge; После значительной волатильности появится более надежный валютный союз;
But the importance of labor mobility for a currency union should not be exaggerated. Но важность подвижности труда для валютного союза не должна преувеличиваться.
Will Greece’s troubles destroy Europe’s currency union, or reveal how it should be saved? Уничтожат ли неприятности в Греции европейский валютный союз, или же все таки покажут нам как его следует спасти?
Third, a currency union should be undertaken with a large, differentiated economy with substantial financial depth. В-третьих, валютный союз следует создавать в большой дифференцированной экономике с существенной финансовой глубиной.
Even if a currency union could work technically, it makes little economic sense, for several reasons: Даже если бы технически валютный союз мог работать, в этом почти нет никакого экономического смысла по нескольким причинам:
Europe’s only option is to repair and strengthen the currency union through banking, fiscal, and political union. Единственный вариант для Европы - это ремонт и укрепление валютного союза через банковское дело, а также финансовый и политический союз.
In a currency union, individual economies cannot alter their exchange rates to account for changes in relative competitiveness. В валютном союзе, отдельные экономики не могут изменить свои курсы обмена для учета изменений в относительной конкурентоспособности.
Approval of fundamental changes in the currency union must be agreed by all members, and so will not be forthcoming. Фундаментальные изменения в валютном союзе должны быть одобрены всеми его членами, а, таким образом, в ближайшем будущем не предвидятся.
Three ideas are contained in this nebulous term: a customs union, coordination of accession to the WTO, and a currency union. В этом туманном термине содержатся три идеи: таможенный союз, координация вступления в ВТО и валютный союз.
Fourth, the members of a currency union should have similar economic structures or at least have business cycles that move in parallel. В-четвертых, у членов валютного союза должны быть схожие экономические структуры или, по крайней мере, деловые циклы, которые движутся параллельно друг другу.
Some encourage Greece to exit the eurozone, believing that a more restricted and homogeneous currency union would be stronger and easier to unite. Некоторые поддерживают выход Греции из еврозоны, полагая, что более ограниченному и однородному валютному союзу будет прочнее и проще объединиться.
In short, none of the ordinary prerequisites for a currency union is in place, and the only rationale appears to be Soviet imperial nostalgia. Коротко говоря, ни одна из простых предпосылок для создания валютного союза не находится на своем месте, и единственным логическим обоснованием, кажется, является ностальгия по Советской империи.
Later, Maurice Obstfeld pointed out that, in addition to fiscal transfers, a currency union needs clearly defined rules for the lender of last resort. Позднее американский экономист Морис Обстфельд отметил, что, помимо налогово-бюджетных перечислений, валютному союзу нужны четко сформулированные правила для кредитора последней инстанции.
But, in a currency union with huge differences in income and development levels, the short term can stretch out for a very long time. Но в валютном союзе с огромными различиями в доходах и уровне развития краткосрочный период может растянуться на очень долгое время.
Many European leaders believe that the rest of the world owes the eurozone a bailout because the currency union is just an innocent bystander. Многие европейские лидеры считают, что остальной мир должен спасти еврозону, поскольку валютный союз является всего лишь невинным свидетелем.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!