Exemples d'utilisation de "current prices" en anglais

<>
First, output indicators were calculated in current prices. Вначале были рассчитаны показатели выпуска в текущих ценах.
Disposable income in current prices Располагаемый доход в действующих ценах
a On the basis of current prices and exchange rates. a На базе текущих цен и обменных курсов.
The average daily global-output value would be $30 per person (at current prices). В этом случае стоимость усредненного общемирового выпуска продукции составила бы $30 на душу населения в день (в текущих ценах).
At sending the order to be executed, terminal sets the current prices in the order. При отправке запроса на исполнение, терминал автоматически подставляет в ордер текущие цены.
This revision is an important source for the updating of the trade margins in current prices. Данный пересмотр является одним из важных источников актуализации торговых наценок в текущих ценах.
According to the Government of Anguilla, total output in current prices for 1999 was EC $ 233 million. Согласно данным правительства Ангильи, общий объем производства в текущих ценах составил в 1999 году 233 млн.
It is also expected that inflation will soar: by fall, current prices will rise by between 5-10%. Прогнозируется также разгон инфляции: к текущим ценам за осень прибавится от 5 до 10%.
It is also used to reflate the production measure as CVM to give a production measure in current prices. Он также используется для рефлятирования показателя производства, как ЦПО для исчисления показателя производства в текущих ценах.
Trade and current-account balances are related to GDP at current prices, converted from national currencies at current dollar exchange rates. Сальдо торгового баланса и баланса по счету текущих операций соотносится с ВВП в текущих ценах, пересчитанных из национальных валют по текущему курсу доллара.
The cost estimates are based on current prices and reflect increased reliance on generators in the absence of adequate power supplies locally. Смета расходов исчислена на основе текущих цен и отражает все более широкое использование генераторов ввиду отсутствия надлежащих местных источников электроэнергии.
Annual data collection on the structure of services in value terms at current prices and indices of the physical volume of sales. сбор годовых данных о структуре услуг в стоимостном выражении в текущих ценах и показателях физического объема реализации.
The Supply and Use tables (SUT) are first balanced at a disaggregated product level in current prices and then converted to constant prices. Таблицы ресурсов и использования сначала балансируются на дезагрегированном уровне продуктов в текущих ценах, а затем пересчитываются в постоянные цены.
For each output, the table indicates the amounts in value terms (current prices) and in volume terms in prices of the previous year. По каждому продукту в таблице приводятся стоимостные данные (в текущих ценах) и в показателях объема в ценах предыдущего года.
If the current prices meet its provisions, the pending order will be executed automatically, i.e., a new trade position will be opened. В случае соответствия текущих цен условию ордера произойдет автоматическое исполнение отложенного ордера, то есть открытие новой торговой позиции.
This paper describes the experience of the Russian State Committee on Statistics in revising time series of national accounts in constant and current prices. В настоящем материале представлен опыт Госкомстата России по пересмотру временных рядов показателей национальных счетов в постоянных и текущих ценах.
The format of SUT in constant prices will be identical with the format in current prices, specifying the same number of industries and products. Формат таблиц ресурсов и использования в постоянных ценах идентичен формату таблиц в текущих ценах с выделением одинакового числа отраслей и продуктов.
The gross value added for the reporting year in current prices was deflated using the same price index as for output of the same industry. Дефлятирование величины валовой добавленной стоимости за отчетный год в текущих ценах осуществлено тем же индексом цен, что и выпуск этой отрасли.
The indicator of gross value added in current prices was calculated as the difference between output and intermediate consumption for each type of activity under OKVED. Показатель валовой добавленной стоимости в текущих ценах был рассчитан как разница между выпуском и промежуточным потреблением для каждого вида деятельности ОКВЭД.
The share of agriculture (with hunting) of the gross domestic product has decreased from 8.5 % in 1993 to 3.8 % in 1998 (at current prices). Доля сельского хозяйства (с охотой) в валовом внутреннем продукте сократилась с 8,5 % в 1993 году до 3,8 % в 1998 году (в текущих ценах).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !