Exemples d'utilisation de "curves import" en anglais
In order to “curve fit” all of the indicators at the same time I setup the optimizer to step only 30% of the way towards the new prediction curves with each pass.
Для одновременной «подгонки» всех индикаторов я установил оптимизатор, чтобы двигаться с шагом только 30% к новому прогнозу с каждым проходом.
And now the equity curves with and without the CRTDR < 50% filter:
И теперь график эквити с фильтром CRTDR < 50% и без него:
It is easy to see that options strategies are nonlinear, since options payoff curves (value of an option as function of underlying stock price) are plainly nonlinear.
Легко видеть, что опционные стратегии нелинейны, поскольку кривая стоимости опциона (оценка опциона как функция цены базового актива) явно нелинейна.
With this 30% jump I found that the prediction curves would stabilize within a few passes.
С этим 30%-ым скачком я обнаружил, что кривые прогноза стабилизируются за несколько проходов.
With short-term yields remaining at or below zero, yield curves around the world are steepening sharply.
Краткосрочная доходность остается на или ниже нуля, кривые доходности по всему миру резко растут.
For the products mentioned by you there are currently no import restrictions in the EU.
В настоящее время на названные Вами товары в ЕС не существует ограничения ввоза.
Yet yield curves in both the US and Germany are steepening, an indication that the market believes growth (or inflation) will rise in the long term.
Тем не менее, кривая доходности, как в США, так и Германии растет, указывая, что рынок считает рост (или инфляция) будет расти в долгосрочной перспективе.
Sandra Ha of Zico Import Pty Ltd, a small family business, said demand for cigarette cases, silicon covers to mask the unpalatable packages, had shot up from almost nothing two months ago since British American Tobacco, Britain's Imperial Tobacco, Philip Morris and Japan Tobacco lost a challenge to the laws in Australia's high court.
Сандра Ха из небольшой семейной компании Zico Import Pty Ltd утверждает, что спрос на портсигары и силиконовые футляры, скрывающие неприятные картинки на упаковке, стремительно вырос (практически с нуля) с тех пор как два месяца назад такие компании, как British American Tobacco, британская Imperial Tobacco, Philip Morris и Japan Tobacco проиграли дело в высоком суде Австралии, где пытались обжаловать данный закон.
Greek sovereign yield curves are inverting, he says, with the three-year yield jumping above 10% in "a rather significant 130 basis points move in the day" while the 10-year yield went the other way to drop to 8.9%.
Кривые доходности гособлигаций Греции имеют инверсную форму, – говорит он. Так, трёхлетние – подскочили выше 10 процентов «на 130 пунктов за день», тогда как 10-летние, – напротив, снизились до 8,9 процента.
On a wider scale, this means most businesses must move production abroad, import cheaply from abroad, or close down. The result is high unemployment in countries where labour costs are high compared to other economies.
В массовом масштабе это означает для большинства предпринимателей либо перенос производства за рубеж, либо дешевые закупки за рубежом, либо исчезновение. В результате повышается безработица в тех в странах, где стоимость рабочей силы, по сравнению с другими, высокая.
Voluntary industry ban on the import of Blue asbestos
Добровольный промышленный запрет на импорт голубого асбеста
Note that not all the indicator curves had the same shape.
Заметьте, что не все кривые индикатора имели одинаковую форму.
Import substitution, an idea that had been forgotten about since the beginning of the 2000s, was once again being talked about by economists in February of this year, as a result of the relentless devaluation of the rouble.
О забытой в начале 2000-х годов идее импортозамещения экономисты вновь заговорили в феврале этого года из-за непрекращающейся девальвации рубля.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité