Ejemplos del uso de "cynicism" en inglés
My cynicism seeping through like oil through a garden of leaves.
Моя циничность просачивается как вода сквозь песок.
Similar examples of such indifferent cynicism abound.
Аналогичные примеры такого индифферентного цинизма можно приводить в изобилии.
Without cynicism, the answer is much the same.
В этом нет никакого цинизма – результат будет во многом таким же.
Some people use cynicism to evade moral responsibility.
Некоторые люди пользуются цинизмом, чтобы избежать моральной ответственности.
Cynicism and schadenfreude may also be playing a role.
Цинизм и злорадство также могут играть свою роль.
This belief does not imply South Korean cynicism about nonproliferation.
Эта вера не подразумевает южнокорейского цинизма в отношении нераспространения.
This week’s events in Northern Ireland contradict such cynicism.
События этой недели, произошедшие в Северной Ирландии, опровергают этот цинизм.
The European "project" has become an exercise of unalloyed cynicism.
Европейский "проект" превратился в площадку для соревнования в неприкрытом цинизме.
The second, paradoxically, reflects our growing cynicism towards politics and politicians.
Второй, как это ни парадоксально, отражает наш растущий цинизм по отношению к политике и политикам.
That choice boils down to an unbearable cynicism or a totalitarian utopia.
Иначе говоря, все сводится либо к непозволительному цинизму, либо к тоталитарной утопии.
One hopes that Lula can survive without having to rely on such cynicism.
Можно надеяться, что Лула может выжить, не полагаясь на такой цинизм.
it mirrors the cynicism that the US administration is rightly criticized of adopting.
она отражает цинизм, за принятие которого справедливо критикуют американскую администрацию.
This would seem like the height of cynicism, which of course it is.
Это, конечно, может показаться верхом цинизма, что, конечно, таковым и является.
Many people welcomed the new tone, but wondered if it was simply sugarcoated cynicism.
Многие люди приветствовали новый стиль, но хотели знать, не является ли он всего лишь приукрашенным цинизмом.
Trump’s cynicism and ignorance will change no minds and will attract no followers globally.
Цинизм и невежество Трампа не смогут изменить мнение людей или привлечь глобальных последователей.
This left an ideological vacuum, swiftly filled in the 1980's by greed, cynicism, and corruption.
Это создало идеологический вакуум, быстро заполненный в 1980-х годах жадностью, цинизмом и коррупцией.
This misappropriation of the brain is fuelling cynicism and dulling our attention to real neuroscience research.
Незаконное завладение мозгом подпитывает цинизм и притупляет наше внимание по отношению к настоящим исследованиям в области нейробиологии.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad