Verwendungsbeispiele von "dangerous goods regulations" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Global harmonization of transport of dangerous goods regulations with the Model Regulations; согласование на глобальном уровне положений о перевозке опасных грузов с учетом Типовых положений;
International Air Transport Association: Dangerous Goods Regulations 2009 (fiftieth) edition (applicable from 1 January 2009); Международная ассоциация воздушного транспорта: Правила перевозки опасных грузов, (пятидесятое) издание 2009 года (применяются с 1 января 2009 года);
International Air Transport Association (IATA): 2001 (forty-second) edition of the Dangerous Goods Regulations (applicable as from 1 July 2001); Международная ассоциация воздушного транспорта (ИАТА): (сорок второе) издание Правил перевозки опасных грузов 2001 года (применимо с 1 июля 2001 года);
International Air Transport Association (IATA): 2007 (forty-seventh) edition of the Dangerous Goods Regulations (applicable as from 1 January 2007); Международная ассоциация воздушного транспорта (ИАТА): (сорок седьмое) издание 2007 года Правил перевозки опасных грузов (применение с 1 января 2007 года);
The Dangerous Goods Regulations are set by IATA's Dangerous Goods Board, which comprises 12 experts elected from member airlines. Правила перевозки опасных грузов устанавливаются Советом ИАТА по перевозке опасных грузов в составе 12 экспертов, избираемых участвующими авиакомпаниями.
International Air Transport Association (IATA): 2005 (forty-sixth) edition of the Dangerous Goods Regulations (applicable as from 1 January 2005); Международная ассоциация воздушного транспорта (ИАТА): (сорок шестое) издание Правил перевозки опасных грузов 2005 года (применимо с 1 января 2005 года);
International Air Transport Association (IATA): 2003 (forty-fourth) edition of the Dangerous Goods Regulations (applicable as from 1 January 2003); Международная ассоциация воздушного транспорта (ИАТА): (сорок четвертое) издание Правил перевозки опасных грузов 2003 года (применимо с 1 января 2003 года);
More importantly this would be a further step towards harmonization as the UN definition is already used in the IMDG code and IATA Dangerous Goods Regulations. Еще более важно то, что эти поправки явятся дальнейшим шагом на пути согласования правил, поскольку определения, принятые ООН, уже используются в МКМПОГ и Правилах перевозки опасных грузов ИАТА.
A second country, in which tractors and two-wheeled vehicles are not covered by carriage of dangerous goods regulations, will have to subject these same vehicles to tunnel restrictions. В другой стране, в которой тракторы и двухколесные транспортные средства не подпадают под действие правил перевозки опасных грузов, в отношении этих же транспортных средств должны будут применяться положения, запрещающие движение в туннелях.
Based upon the Note in paragraph 7.2.2.3.1 of the IATA Dangerous Goods Regulations, CEFIC is proposing to add a Note to 5.2.2.2.1 using the same text На основе примечания, содержащего в пункте 7.2.2.3.1 Правил перевозки опасных грузов ИАТА, ЕСФХП предлагает добавить в пункт 5.2.2.2.1 примечание такого же содержания:
It should be noted that the substances mentioned in these special provisions correspond to those also listed in SP 900 of the IMDG Code, and in Table 2.1A of the International Air Transport Association's Dangerous Goods Regulations Manual (DGR), which both prohibit the transport of certain substances by respectively sea and air. Следует отметить, что вещества, упомянутые в этих специальных положениях, соответствуют веществам, которые также перечислены в СП 900 МКМПОГ и в таблице 2.1А Руководства по правилам перевозки опасных грузов Международной ассоциации воздушного транспорта, согласно которым перевозка определенных веществ запрещается соответственно морским или воздушным транспортом.
On 15 and 16 February, three UNMOVIC experts attended a training course organized by the International Air Transport Association in Newark, New Jersey, United States of America, on dangerous goods regulations for shipping toxic materials via commercial flights, and renewed their certificates on the subject. Три эксперта ЮНМОВИК 15 и 16 февраля участвовали в организованном Международной ассоциацией воздушного транспорта в Ньюарке, Нью-Джерси, Соединенные Штаты Америки, учебном семинаре, посвященном положению об опасных грузах, касающемуся воздушных коммерческих перевозок токсичных материалов, и подтвердили свои сертификаты в этой области.
It considered that this work, as well as the study of possible measures to facilitate global harmonization of transport of dangerous goods regulations with the Model Regulations, should be pursued in the biennium 2007-2008. Подкомитет пришел к выводу, что эту работу, а также изучение возможных мер содействия глобальному согласованию правил перевозки опасных грузов с Типовыми положениями, следует продолжать в двухгодичном периоде 2007-2008 годов.
Sign C, 3h with an additional panel: bearing letter E: Tunnel category E *; No entry for vehicles carrying any type of dangerous goods for which the orange-coloured plate marking according to 5.3.2 of Annex A of ADR is required, except those which are not subject to any tunnel restriction according to 1.9.5.2 of Annex A of ADR. знак С, 3h с дополнительной табличкой, на которой указана буква Е: категория туннелей Е *; Запрещено движение транспортных средств, перевозящих любой вид опасных грузов, для которых требуется размещение маркировки в виде табличек оранжевого цвета в соответствии с разделом 5.3.2 приложения А к ДОПОГ, за исключением грузов, на которые не распространяются какие-либо ограничения на проезд через туннели в соответствии с подразделом 1.9.5.2 приложения А к ДОПОГ.
A dangerous goods form supplied for one mode of transport, irrespective of whether it is an electronic (EDI) message or a paper document, should be valid for subsequent modes of transport in multimodal movement; Форма документа на опасные грузы, предъявленная для одного вида транспорта, независимо от того, представляет ли она собой электронное сообщение (ЭОД) или печатный документ, должна быть действительна и для последующих видов транспорта, участвующих в смешанной перевозке.
This code applies to all dangerous goods other than those to which code A, B, C or D has been assigned. Этот код применяется ко всем опасным грузам, за исключением грузов, которым назначен код А, В, С или D.
Each transport unit carrying dangerous goods shall be provided with items of equipment for general and personal protection in accordance with 8.1.5.2. Каждая транспортная единица, перевозящая опасные грузы, должна быть снабжена предметами снаряжения для общей и индивидуальной защиты в соответствии с пунктом 8.1.5.2.
" Liquids are dangerous goods which at 50°C have a vapour pressure of not more than 300 kPa (3 bar), which are not completely gaseous at 20°C and at a pressure of 101.3 kPa, and which have a melting point or initial melting point of 20°C or less at a pressure of 101.3 kPa. " Жидкости- опасные грузы, которые при температуре 50°С имеют давление пара не более 300 кПа (3 бара), которые при температуре 20°С и давлении 101,3 кПа не являются полностью газообразными и которые при давлении 101,3 кПа имеют температуру плавления или начала плавления 20°С или меньше.
A similar situation exists for air transport: the ICAO Dangerous Goods Panel decided at its full-panel-meeting 24 October- 4 November 2005 that it would be premature to introduce these GHS provisions, as they had been informed that IMO had decided to introduce the new criteria from 2009 onwards only. Аналогичная ситуация существует в связи с воздушными перевозками: Группа экспертов ИКАО по опасным грузам решила на своем совещании в полном составе, состоявшемся 24 октября- 4 ноября 2005 года, что включение данных положений СГС является преждевременным, поскольку Группа была проинформирована о том, что ИМО решила ввести эти новые критерии только после 2009 года.
Each crew member of a [train/vehicle/vessel] carrying dangerous goods shall carry with them means of identification, which includes their photograph, during carriage. Каждый член экипажа [железнодорожного состава/автотранспортного средства/судна], перевозящего опасные грузы, должен иметь при себе во время перевозки удостоверение личности с вклеенной фотографией.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!