Ejemplos del uso de "deceptive cadence" en inglés

<>
Now, we call that a deceptive cadence, because it deceives us. Мы называем это ложной каденцией, потому что она вводит нас в заблуждение.
You're just a bunch of phonies like my uncle Cadence. Вы просто шайка симулянтов, как мой дядя Кэденс.
Appearances are deceptive. Внешность обманчива.
You're just a bunch of phoneys Iike my Uncle Cadence. Вы просто шайка симулянтов, как мой дядя Кэденс.
(Given that a handful of banks are currently under investigation by the SEC for deceptive quoting practices, a changing of the guard probably isn’t such a bad thing!) (Учитывая, что SEC в настоящее время расследует дела группы банков за обман при котировании, такая смена караула, вероятно, окажется не столь плохой!)
He had a regional cadence, no traditional southern, maybe midwest. У него был этот говор, не типичный южный, скорее среднезападный.
The other is the inherently deceptive nature of the stock market. Второе обстоятельство — обманчивость, присущая самой природе рынка акций.
You knocked that cadence out I did in, like, a minute. Ты отстучал ту каденцию, которую я сделал, за, типа, минуту.
Reporting spam or deceptive content: Как сообщить о спаме и ложном контенте
Cumulative updates are released on a quarterly cadence. Накопительные пакеты обновления выходят ежеквартально.
Include deceptive text that incentivises people to click on your advert Добавлять обманчивый текст, который побуждает людей нажимать рекламу
Cumulative updates and update rollups are released on a quarterly cadence so keeping your servers on the latest cumulative update or update rollup gives you some additional flexibility if you periodically need extra time to complete upgrades. Накопительные пакеты обновления выходят с периодичностью раз в квартал, поэтому обновление серверов до последнего накопительного пакета обновления можно проводить с достаточной гибкостью, если вам периодически требуется дополнительное время, чтобы завершить обновления.
Covers can't be deceptive or misleading, or infringe on anyone else's copyright. Обложки, вводящие пользователей в заблуждение или нарушающие чьи-либо авторские права, недопустимы.
Somewhere hidden in the physical gestures, the vocal cadence, the facial expressions, the eye contact, the passion, the kind of awkward, British body language, the sense of how the audience are reacting, there are hundreds of subconscious clues that go to how well you will understand, and whether you're inspired - light, if you like, and desire. Где-то спрятанная за физическими жестами, интонациями, выражениями лица, визуальным контактом, страстью, немного неуклюжими типично британскими телодвижениями, ощущением того, как реагирует аудитория, и есть сотни подсознательных подсказок, которые и определяют насколько вы поймете и вдохновитесь ли сказанным - это названные мною ранее свет и желание.
Site owner: If you own a site marked as dangerous or deceptive, you can change your website and request a review. Владельцам сайтов. Если ваш сайт помечен как опасный или подозрительный, внесите необходимые изменения и запросите проверку.
And then there was the language, the rhythmic cadence of it, reminding me of evenings spent listening to Bedouin elders recite hours-long narrative poems entirely from memory. И кроме того, в них был язык, чьи ритмичные раскаты, напоминали мне о вечерах, проведенных за песнями старейшин Бедуинов, состоящих из многочасовых поэтических повествований, распеваемых на память.
Adverts must not contain spyware, malware or any software that results in an unexpected or deceptive experience. Реклама не должна содержать шпионское ПО, вредоносное ПО или любые другие программы, которые могут привести к неожиданным последствиям или обману пользователей.
In conclusion, I would also like to thank the Council's secretariat, which supports us in our work, including translators, and the interpreters — who I hope have not suffered too much throughout the years due to the cadence of my speech. Завершая свое выступление, я хотел бы также поблагодарить секретариат Совета за оказанную нам в нашей работе поддержку, включая письменных и устных переводчиков, которые, я надеюсь, не очень страдали в последние годы от темпа моей речи.
D. Pages must not contain false, misleading, fraudulent or deceptive claims or content. Г. Страницы не должны содержать ложные, неверные, мошеннические или вводящие в заблуждение заявления и материалы.
Cover photos can't be deceptive, misleading or infringe on anyone's copyright. Фото обложки не должны вводить людей в заблуждение или нарушать чьи-либо авторские права.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.