Exemples d’usage de "decisiveness" en anglais avec traduction en russe

<>
But decisiveness carries a high cost. Но решительность влечет за собой высокую цену.
Autocracies, which are much praised for their decisiveness, and for guaranteeing "law and order," are paper tigers. Автократии, часто воспеваемые за решительность и гарантии "права и порядка", являются "бумажными тиграми".
We are confident that, in the future, the Security Council will confront other emergency situations with the same decisiveness, promptness and effectiveness. Мы уверены в том, что в будущем Совет Безопасности будет подходить к рассмотрению других чрезвычайных ситуаций с такой же решительностью, оперативностью и эффективностью.
After a prolonged period of political drift and paralysis, India’s new government will be led by a man known for his decisiveness. После затяжного периода политического разброда и паралича новое правительство Индии будет возглавлять человек, известный своей решительностью.
At the national level, this calls urgently for a degree of unity and decisiveness that has been absent from Japanese politics for years. На национальном уровне ситуация требует единства и решительности, которых не хватало в японской политике в течение многих лет.
Humanity will pay the price for communism until such a time as we learn to stand up to it with all political responsibility and decisiveness. Человечество будет продолжать расплачиваться за коммунизм до того времени, пока мы не научимся ему противостоять, используя всю политическую ответственность и решительность.
After winning over voters with their apparent decisiveness and directness, such leaders capture enough authority to make quick decisions and demonstrate short-term results – thereby keeping voters on their side as they claim still greater authority. После победы над избирателями со своей очевидной решительностью и прямотой, такие лидеры захватывают достаточно полномочий, чтобы быстро принимать решения и демонстрировать краткосрочные результаты – тем самым удерживая избирателей на своей стороне, что как они утверждают, еще больше повышает авторитет.
A subsidiary body of experts to the Conference could serve to add value to this mechanism, for reasons of visibility, flexibility, decisiveness and functional expertise and to meet the need for expeditious treatment of any compliance difficulties encountered by parties to the Convention. Группа экспертов, являющаяся вспомогательным органом Конференции, может служить в качестве органа, повышающего значимость этого механизма, по причинам открытости, гибкости, решительности и обладания функциональными знаниями и опытом, и удовлетворяющего потребность в скорейшем рассмотрении вопроса о любых трудностях в соблюдении положений Конвенции, с которыми столкнулись ее участники.
For almost everyone, George W. Bush’s “decisiveness” made vacillation seem like a better option. Почти для всех «решимость» в стиле Джорджа Буша сделала нерешительность более приемлемым вариантом.
But fortune favored the brave, and victory solidified her reputation for decisiveness and raw courage. Однако удача благоволит храбрым, и победа укрепила ее репутацию решительного и очень мужественного человека.
Unless the tools set out in this resolution are used with resolve and decisiveness, we will be back at this table — if not in a week, then in a month or a year — facing an even greater tragedy. Если определенные в резолюции инструменты не будут применяться твердо и решительно, мы вновь окажемся за этим столом, если не через неделю, то через месяц или год, столкнувшись с еще большей трагедией.
Above all, the term was an effort to communicate to Americans, accustomed to waging war with speed and decisiveness (and insistent on it since Vietnam), the long-term sacrifice and commitment needed to win a war of survival. Прежде всего, этот термин был попыткой донести до американцев, которые привыкли вести войну быстро и решительно (и настаивают на этом со времен Вьетнама), что необходимы долгосрочные пожертвования и финансовые расходы для того, чтобы победить в войне на выживание.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !