Ejemplos del uso de "deepest" en inglés

<>
My deepest sympathies to you both. Мои глубокие соболезнования вам обоим.
The answer to this question really depends on how we think evolution works at the deepest level. Ответ на этот вопрос, на самом деле, зависит от нашего понимания эволюционных процессов, происходящих на самом глубинном уровне.
They're ideas about which people disagree in the deepest possible sense. Есть идеи, по поводу которых люди сильно расходятся в мнениях
This lake is deepest at this point. В этом месте озеро глубже всего.
These two stanzas contain, I think, the deepest insights that have ever been attained into moral psychology. В этих двух строфах, на мой взгляд, - самые глубинные постижения, которые были достигнуты в психологии нравственности.
Among the BRICS countries (Brazil, Russia, India, China, and South Africa), Russia experienced the deepest recession and the slowest recovery. Среди стран БРИКС (Бразилия, Россия, Индия, Китай и Южная Африка) Россия пережила самую сильную рецессию и самый медленный экономический подъем.
The lake is deepest at this point. В этом месте озеро глубже всего.
I dare you to go down to the creepy Kappa House basement where we keep all our deepest, darkest secrets, and take a little nap in the bathtub. Попробуй спуститься в жуткий подвал дома Каппы где мы храним все наши глубинные, темные секреты и немного вздремни в ванной.
Most of all, China willingly fulfills Russia’s deepest ambition on the international stage: to be treated as a great and equal power, rather than just, as the Cold War phrase witheringly went, “Upper Volta with nukes.” Самое главное, Китай охотно и с большой готовностью потакает самому сильному стремлению России на международной сцене: чтобы к ней относились как к великой и равной державе, а не просто как «к Верхней Вольте с ядерными ракетами», если использовать презрительную формулировку из времен холодной войны.
This is the deepest lake in Japan. Это самое глубокое озеро в Японии.
There's this very strong social message that needs to get to kind of the deepest crevices of intolerance, and the only way to get there is to kind of play the game. Здесь есть сильный социальный мотив, необходимость заглянуть в глубинные бездны нетерпимости. Единственный способ сделать это - начать своего рода игру.
Today, although the countryside in Kaluga often feels like the deepest of deep Russia, the province in fact depends heavily on the combination of proximity to the transport hub of Moscow and the relatively cheap prices — and therefore wages — of the Russian countryside. Сегодня, несмотря на то, что территория вокруг Калуги зачастую воспринимается как глубинка России, область сильно зависит от комбинации близости к транспортному узлу Москвы и дешевизны, и, соответственно, низкого уровня зарплат, российской сельской местности.
This lake is the deepest in Japan. Это самое глубокое озеро в Японии.
At its deepest, this is a matter of history. На самом глубоком уровне это вопрос истории.
The deepest fault lines emerged among center-right parties. Более глубокие линии разлома возникли в правоцентристских партиях.
This lake is among the deepest in the country. Это одно из самых глубоких озёр в стране.
So it's the deepest geological bore hole ever drilled. Это самая глубокая геологическая скважина за всю историю.
And that's where the deepest happiness has actually come from. И вот отсюда и пришло самое глубокое счастье.
Mr. Lahey, this court extends its deepest sympathies for your loss. Мистер Лейхи, суд выражает глубокое сочувствие в связи с вашей потерей.
Sire, I must express the deepest of gratitude for saving Helium. Сэр, позвольте выразить вам глубокую благодарность за спасение Гелиума.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.