Usage examples of "depositions" in English with translation to Russian

<>
In addition, nitrogen depositions measured at level II sites will be compared with values modelled by EMEP. Кроме того, осаждения азота, измеренные на участках уровня II, будут сопоставлены с показателями, смоделированными ЕМЕП.
Come back tomorrow for the depositions. Придёшь завтра на снятие показаний.
Emissions, depositions, critical loads and exceedances could be used to support decisions related to reducing heavy metals emissions. Выбросы, осаждения, критические нагрузки и их превышение могут использоваться при принятии решений, относящихся к сокращению выбросов тяжелых металлов.
How did the depositions go today? Как прошло снятие показаний?
In addition, the influences of nitrogen and sulphur depositions and other factors on tree crown condition were evaluated. Кроме того, была проведена оценка азотных и серных осаждений и других факторов на состояние крон деревьев.
So, scare them off in depositions. Значит, напугать их во время снятия показаний.
MSC-W will review, as necessary, the parametrization of dry and wet depositions in the acid deposition model; МСЦ-З будет по мере необходимости производить пересмотр используемых в настоящее время параметров сухих и мокрых осаждений в рамках модели кислотного осаждения;
No, we're going to continue these depositions this afternoon. Нет, мы продолжим снятие показаний сегодня днём.
The new dispersion model calculations systematically show an increase in the estimated depositions and concentration levels relevant for damage estimates. Систематически проводимые с помощью новой дисперсионной модели расчеты указывают на увеличение оценочных осаждений и уровней концентраций, имеющих значение для оценки ущерба.
Well, the depositions start tomorrow, and we have to prep someone. Так, снятие показаний завтра, нам нужно кого-нибудь подготовить.
At level I and II sites, the depositions of S and N were positively correlated with the defoliation of several tree species. На участках мониторинга уровня I и II осаждения S и N непосредственно влияют на дефолиацию целого ряда пород деревьев.
I just need you to carry the ball - all routine depositions, nothing contentious. Ты мне нужна просто для поддержки все рутинные показания, ничего спорного.
Harmonization of base cation deposition and land-cover maps, development of historic depositions of sulphur, nitrogen and base cations (with EMEP and other organizations); гармонизация данных об осаждениях катионов оснований и карт растительного покрова, анализ данных об осаждениях серы, азота и катионов оснований за прошлые периоды (совместно с ЕМЕП и другими организациями);
We book a plane, a hotel, line up depositions there and in all seven cities. Мы забронировали билеты на самолет, отель, назначили снятия показаний там и во всех семи городах.
MSC-E will make model calculations of concentrations, depositions and country-to-country matrices for Pb and Cd, as well as their trend analysis. МСЦ-В будет производить с помощью моделей расчет концентраций, осаждений и матриц переноса " страна-страна " в отношении Pb и Cd, а также анализ их трендов.
On 14 March 2003, the prosecution filed a motion to take depositions for use at trial. 14 марта 2003 года обвинение подало ходатайство о снятии показаний для приобщения к материалам дела.
Describing exceedances of critical loads of acidity (the excess deposition over the critical load) was developed to allow combinations of sulphur and nitrogen depositions. Было составлено описание превышения критических уровней кислотности (избыточное осаждение свыше критических нагрузок), которое позволило сочетать уровни осаждения серы и азота.
I don't know what law school you went to, but I was always taught that depositions require questions. Не знаю, где вы заканчивали юрфак, но меня учили, что на снятии показаний нужно задавать вопросы.
Syria claims that, as a result of exposure to these air masses, wet and dry depositions of pollutants occurred over its south-eastern territories. Сирия утверждает, что в результате воздействия этих масс загрязненного воздуха на юго-востоке страны имели место процессы мокрого и сухого осаждения загрязнителей.
In addition, the prosecution filed a motion for the taking of depositions for use at trial on 21 January 2003. Кроме того, обвинение подало ходатайство о снятии показаний для использования в ходе судебного разбирательства 21 января 2003 года.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!