Ejemplos de uso de "derivatives" en inglés con traducción al ruso

<>
Inflation was mainly caused by higher food prices and transport costs, the latter reflecting the rising price of imported oil derivatives. Рост темпов инфляции был обусловлен прежде всего повышением цен на продукты питания и ростом стоимости транспортных услуг, которые были вызваны увеличением цен на импортируемые нефтепродукты.
over-the-counter derivatives on commodities инструменты на сырьевые товары
Derivatives traded on exchanges should be registered as a class. Вторичные ценные бумаги, которыми торгуют на биржах, должны быть зарегистрированы как какой-то класс.
The Senate bill's provision on derivatives is a good litmus test: Создание законопроекта о вторичных ценных бумагах является лакмусовой бумажкой:
Derivatives can serve many useful purposes, but they also contain hidden dangers. Вторичные ценные бумаги могут выполнять много полезных функций, но они также содержат скрытую угрозу.
the derivatives market, hedge funds and private equity funds, and the ratings agencies. рынки деривативных инструментов, хедж-фонды и фонды прямых инвестиций, а также рейтинговые агенства.
Prof. Whaley's research for the CBOE appeared in the Journal of Derivatives. Исследование профессора Вэли для CBOE было опубликовано в «Journal of Derivatives».
Accordingly, the risk of loss in trading in derivatives contracts can be substantial. Соответственно, риск потерпеть убытки в торговле при срочных контрактах может быть существенным.
OTC commodities derivatives are designed for medium and long term management of financial risks. Внебиржевые финансовые инструменты на сырьевые товары предназначены для среднесрочного и долгосрочного управления финансовыми рисками.
The calls to curb speculation in derivatives markets or short sales have this flavor. Этим грешат призывы ограничить спекуляцию на рынках опционов или при продаже ценных бумаг без покрытия.
Excessive leveraging, combined with bad lending and risky derivatives, has caused credit markets to freeze. Завышенный левередж, в сочетании с плохими займами и рисковыми облигациями, заморозили кредитные рынки.
Requiring derivatives and synthetic securities to be registered would be a simple and effective measure; Требование регистрировать вторичные и синтетические ценные бумаги стало бы простой и эффективной мерой;
Registration is laborious and time-consuming, and would discourage the use of over-the-counter derivatives. Регистрация - процесс трудоемкий и требует много времени, и он помешает использованию внебирживых вторичных ценных бумаг.
Tailor-made derivatives would have to be registered individually, with regulators obliged to understand the risks involved. Специальные вторичные ценные бумаги должны зарегистрироваться индивидуально, при этом регулирующие органы обязаны понимать возможный риск.
The only plausible explanation is that tailor-made derivatives can facilitate tax avoidance and manipulation of earnings. Единственное разумное объяснение - это то, что специальные вторичные ценные бумаги могут помочь уменьшить сумму выплачиваемых налогов без нарушения закона и манипулировать доходами.
The use of derivatives and other synthetic instruments must be regulated, even if all the parties are sophisticated investors. Использование вторичных ценных бумаг и других синтетическихинструментов должно регулироваться, даже если все стороны являются искушенными инвесторами.
The subsequent introduction of circuit-breakers tacitly acknowledged that derivatives can cause disruptions, but the proper conclusions were not drawn. Последующее введение защитных мер косвенно подтвердило, что вторичные ценные бумаги могут стать причиной нарушений, но соответствующих выводов не было сделано.
This is a clear demonstration of how derivatives and synthetic securities were used to create imaginary value out of thin air. Это четкая демонстрация того, как вторичные ценные бумаги и синтетические ценные бумаги использовались для создания воображаемого объема из воздуха.
Coupled cavity tubes, or derivatives thereof, with a " fractional bandwidth " of more than 7 % or a peak power exceeding 2.5 kW; лампы с сопряженными резонаторами или их модификации с «относительной шириной полосы частот» более 7 % или пиком мощности, превышающим 2,5 кВт;
With secondary income sources - Gazprom, Rosneft and their derivatives, and what they pay to the tax man - it goes up toward 70%. А с учетом вторичных источников дохода — «Газпром», «Роснефть», их дочерние компании и все те средства, которые они платят в качестве налогов – объем доходов достигает 70%.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.