Ejemplos de uso de "design and implementation" en inglés con traducción al ruso

<>
Instead, the problems in their design and implementation should be addressed, in order to improve their effectiveness within current economic circumstances. Вместо этого, необходимо обратиться к решению проблем в их разработке и реализации, чтобы улучшить их эффективность в нынешних экономических условиях.
Additionally, a knowledge-management toolkit based on worldwide best practices will be developed for the design and implementation of urban energy policy, projects and programmes. Кроме того, на основе передовой всемирной практики будет создан комплекс инструментальных средств по применению знаний для разработки и реализации городской энергетической политики, проектов и программ.
The Working Group has developed tools and guidelines for the reintegration programme; supported project design and implementation; and strengthened partnerships and coordination at the regional level. Рабочая группа разработала механизмы и принципы программ реинтеграции; оказала поддержку в разработке и реализации проекта и обеспечила усиление взаимодействия и координации на региональном уровне.
In their services negotiations, developing countries should aim to protect the national space for the design and implementation of social policies in general, which are not directly related to international trade. В ходе переговоров по сфере услуг развивающиеся страны должны в целом стремиться к защите национальных интересов при разработке и реализации социальной политики, которая напрямую не связана с международной торговлей.
Therefore, government actions to eradicate extreme poverty and hunger include the design and implementation of a development policy that shifts resources from oil to soil and a monetary policy that stabilizes food prices. Поэтому действия правительства в области искоренения крайней нищеты и голода включают разработку и реализацию стратегии развития, которая переадресует ресурсы с нефтедобычи на сельское хозяйство, и проведение денежно-кредитной политики, которая стабилизирует цены на продовольствие.
The results and lessons from the projects are used to look at broader issues of indigenous peoples'development, with the objective of drawing lessons that would be relevant to project design and implementation. Результаты и опыт, накопленный в ходе осуществления проектов, используются для анализа более широкого круга проблем, связанных с развитием коренных народов, с целью извлечь полезную информацию и данные, которые могут быть использованы при разработке и реализации проектов.
Availability of better data is critical for informed and improved legal and policy development and design and implementation of other targeted measures, including services for victims, as well as for assessing the impact of measures taken. Наличие более обширных данных имеет решающее значение для создания более обоснованной и совершенной правовой базы и политики, а также для разработки и реализации других целенаправленных мер, включая предоставление услуг пострадавшим, а также проведение оценки эффективности проделанной работы.
We welcome the initiative taken to invite the World Bank to participate in the Executive Committee on Peace and Security, which is responsible for the design and implementation of post-conflict peace-building initiatives within the United Nations. инициативу пригласить Всемирный банк к участию в работе Исполнительного комитета по вопросам мира и безопасности, на который возложена ответственность за разработку и реализацию в рамках Организации Объединенных Наций инициатив в области постконфликтного миростроительства.
The enhancement of South-South cooperation globally requires the effective identification, codification, dissemination and overall management of knowledge assets in the developing world, particularly as they relate to best practices in the design and implementation of South-South programmes. Расширение сотрудничества Юг-Юг на глобальном уровне требует эффективного определения, кодификации, распространения и общего управления всей совокупностью знаний в развивающемся мире, особенно если они имеют отношение к передовым методам разработки и реализации программ сотрудничества Юг-Юг.
The global programme will facilitate the design and implementation of several major programmes on pro-poor policy, in cooperation with key United Nations partners, including UNICEF, the International Labour Organization (ILO) and the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD). Осуществление глобальной программы будет способствовать разработке и реализации ряда крупных программ в области проведения политики в интересах бедных слоев населения в сотрудничестве с ведущими партнерами из системы Организации Объединенных Наций, включая Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ), Международную организацию труда (МОТ) и Конференцию Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД).
To secure the increasing participation of developing countries in international trade in services, a number of concerns need to be addressed: transfer of technology could be facilitated when associations and joint ventures are mandated by government regulations, so as to include local companies in the design and implementation of construction projects. Для обеспечения возрастающего участия развивающихся стран в международной торговле услугами необходимо решить ряд проблем: передачу технологии можно было бы облегчить, предусмотрев в государственных нормативных положениях создание ассоциаций и совместных предприятий с целью включения местных фирм в разработку и реализацию строительных проектов.
Design and implementation of transit transport arrangements Разработка и создание механизмов транзитных перевозок.
Item 3: Design and implementation of transit transport arrangements Пункт 3: Разработка и создание механизмов транзитных перевозок
Proposed topic: Design and implementation of transit transport arrangements Предлагаемая тема: Разработка и создание механизмов транзитных перевозок
Progress in design and implementation and other recent policy developments Ход разработки и осуществления и другие последние события в области политики
“Report of the Expert Meeting on Design and Implementation of Transit Transport Arrangements”; " Доклад Совещания экспертов по разработке и созданию механизмов транзитных перевозок ";
All these issues need to be considered in the design and implementation of transit transport arrangements. Все эти вопросы должны приниматься во внимание при разработке и практическом внедрении механизмов транзитных перевозок.
Applications support, including maintenance of existing applications and support in the analysis, design and implementation of new applications; поддержка прикладных программ, включая обслуживание существующих прикладных программ и оказание помощи в вопросах анализа, разработки и внедрения новых прикладных программ;
Thus, they are preferred channels for the design and implementation of measures for conflict prevention, management and resolution. Таким образом, они являются лучшими каналами для разработки и осуществления мер, направленных на предупреждение, разрешение и урегулирование конфликтов.
The Division will promote efficiencies by providing timely assessments and advice on programme design and implementation to programme managers. Отдел будет способствовать повышению эффективности, своевременно сообщая руководителям программ результаты оценок и консультируя их по вопросам разработки и осуществления программ.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.