Verwendungsbeispiele von "diesel vehicle emissions standard" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
GRPE took note of informal document No. 6 concerning the entering into force of the Swiss guideline on " Air pollution control at construction sites " and informal document No. 10 by Japan relating to " Ultra-low PM Emission Diesel Vehicle Certification System Launched ". GRPE приняла к сведению неофициальный документ № 6, касающийся вступления в силу швейцарских руководящих принципов в отношении " Контроля за загрязнением воздуха на строительных площадках ", и неофициальный документ № 10, представленный Японией и касающийся " Введения системы сертификации дизельных транспортных средств со сверхнизким уровнем выброса твердых частиц ".
Supreme Decree No. 167, on air pollution, establishing an emissions standard for unpleasant odours associated with the manufacture of sulphate pulp, of 1 April 2000. Директивное постановление № 167 об атмосферном загрязнении, которым устанавливается норма выброса твердых частиц с неприятным запахом при производстве сульфатной целлюлозы, принятое 1 апреля 2000 года.
Vehicle emissions are a major contributor to dirty air everywhere. Автомобильные выхлопные газы являются основным источником загрязнения воздуха.
A currently manufactured diesel vehicle that was closed and had the engine at the front could, on visual inspection, be seen to comply with the general constructional requirements as detailed above. Недавно изготовленное дизельное транспортное средство с закрытым кузовом и мотором, расположенным спереди, могло бы после визуального осмотра быть признано соответствующим общим требованиям в отношении конструкции, указанным выше.
This programme puts in place a PM emissions standard for new heavy-duty engines used in trucks and buses of 0.01 grams per brake-horsepower (g/bhp-hr), to take full effect for diesels in the 2007 model year. В вышеупомянутой программе определен стандарт на выбросы ТЧ для новых двигателей большой мощности, используемых на грузовых автомобилях и автобусах, на уровне 0,01 г/эффективная тормозная мощность (г/этм-ч), который полностью вступит в силу для дизельных двигателей в отношении моделей 2007 года.
California already has its own relatively stringent standards for vehicle emissions. В Калифорнии приняты собственные, сравнительно строгие нормы автомобильных выхлопов.
He underlined the point that unladen vehicle weight is the singlemost important variable to give information about the environmental impact of vehicle emissions and the trends, since the tendency toward larger vehicles is correlated with greater fuel consumption and CO2 emissions, although he admitted there was a trade-off with safety in the trend toward larger vehicles. Он подчеркнул тот факт, что вес порожнего транспортного средства является самым важным показателем для получения информации об экологическом воздействии выбросов транспортных средств и эволюции состояния дел в этой области, поскольку тенденция к созданию транспортных средств большей грузоподъемности связана с ростом потребления топлива и повышением уровня выбросов СО2, хотя, как он признал, эта тенденция и развивается в ущерб безопасности.
Japan, the Philippines and the Republic of Korea reported use of such incentive measures as tax exemptions and deductions, government loans and subsidies to reduce vehicle emissions and promote higher energy efficiency in the transport sector. Республика Корея, Филиппины и Япония сообщили о применении таких мер стимулирования, как освобождение от уплаты налогов и вычеты, государственные займы и субсидии, в целях уменьшения выбросов с автотранспортных средств и поощрения мер по повышению эффективности использования энергии в транспортном секторе.
The gtr No. 2, World-wide harmonized Motorcycle emission Test Cycle (WMTC), for motor cycle emissions and the gtr No. 4, World-wide harmonized Heavy-Duty Certification procedure (WHDC), for heavy-duty vehicle emissions have been successfully established and it is beneficial to start the work on light-duty vehicles as well. Уже успешно введены гтп № 2- Всемирный цикл испытаний мотоциклов на выбросы загрязняющих веществ (ВЦИМ), а также гтп № 4- Всемирная согласованная процедура сертификации двигателей большой мощности (ВСБМ), и сейчас целесообразно начать работу и над транспортными средствами малой грузоподъемности.
Natural ventilation in tunnels depends upon a number of variable factors difficult to evaluate, and is capable of diluting vehicle emissions only to a very limited extent. Естественная вентиляция в туннелях зависит от ряда переменных факторов, трудно поддающихся количественной оценке, и позволяет снижать концентрацию выбросов от транспортных средств лишь в очень ограниченной степени.
In the case of ambient pollution, for example, the vulnerability of large cities to the adverse impacts of vehicle emissions depends on certain natural features (for example, altitude, direction and speed of prevailing winds; amount of sunlight; atmospheric stability; precipitation and humidity). Например, что касается загрязнения окружающей среды уязвимость крупных городов в отношении негативных последствий выбросов автомобильных выхлопных газов зависит от ряда природных условий (таких, как высота над уровнем моря, направление и скорость господствующих ветров, количество солнечного света, устойчивость атмосферных процессов, осадки и влажность).
When measured over the Type I test cycle, such defective components or devices shall not cause the vehicle emissions to exceed the limits of paragraph 3.3.2. by more than 20 per cent. При проведении измерений в рамках цикла испытания типа I такие неисправные элементы или устройства не должны способствовать превышению предельных значений выбросов из транспортных средств, указанных в пункте 3.3.2, более чем на 20 %.
The expert from OICA introduced informal document No. 14 describing the significant effect of the fuel quality on vehicle emissions and the need to improve the fuel quality further. Эксперт от МОПАП представил неофициальный документ № 14, в котором отмечается, что качество топлива существенно влияет на характер выбросов из транспортных средств, и подчеркивается необходимость дальнейшего повышения качества топлива.
ADB and ESCAP are members of the “Clean Air Initiative” Working Group designed to promote and demonstrate innovative ways to improve air quality in Asian cities and the two organizations co-sponsored a regional workshop on reducing vehicle emissions, held in Manila, Philippines, in February 2002. АзБР и ЭСКАТО являются членами рабочей группы по реализации инициативы по обеспечению чистоты воздуха в целях поощрения и представления новейших методов улучшения качества воздуха в городах Азии; кроме того, две организации выступили коспонсорами регионального практикума по вопросу сокращения масштабов выбросов выхлопных газов, который состоялся в Маниле, Филиппины, в феврале 2002 года.
A methodology for assessing the consequences of vehicle emissions impacts on the environment and human health is in the process of adoption. В настоящее время ведется работа по принятию методологии оценки последствий воздействия выбросов автотранспортных средств на окружающую среду и здоровье человека.
The Abatement of Nuisances Law of 1961 is the principal legislative instrument controlling air pollution and regulating vehicle emissions, use of heavy fuel for household heating, and so on. Закон об устранении источников вреда 1961 года — это основной законодательный документ, обеспечивающий контроль за загрязнением воздуха и регулирующий выбросы с автотранспорта, применение тяжелого топлива для отопления домов и т.д.
Promoting voluntary guidelines for environmentally friendly transport, and actions for reducing vehicle emissions of carbon dioxide, carbon monoxide, nitrogen oxides, particulate matter and volatile organic compounds; внедрение добровольных принципов экологически безопасного транспорта и проведение мероприятий в целях уменьшения выбросов транспортными средствами углекислого газа, окиси углерода, окисей азота, загрязняющих частиц и летучих органических соединений;
The objective of this proposal is to establish a global technical regulation (gtr) for heavy-duty vehicle emissions. Цель настоящего предложения состоит в введении глобальных технических правил (гтп), касающихся выбросов из двигателей большой мощности.
In the more affluent countries in Central and Eastern Europe, car fleets are rapidly renewed, leading to much lower per vehicle emissions of NOx from new cars with mandatory catalytic converters. В более богатых странах Центральной и Восточной Европы парк автомобилей быстро обновляется, и появление новых автомашин с обязательным каталитическим нейтрализатором отработавших газов привело к заметному снижению среднего уровня выбросов автомобилями NOx.
It also reported particularly elevated ozone concentrations in urban areas owing to vehicle emissions, and stressed negative impacts of increased pollution levels on respiratory and cardiovascular health, and social and economic conditions. Он также уведомил об особенно повышенной концентрации озона в городских районах ввиду выбросов с автотранспортных средств и подчеркнул негативные последствия высокого уровня загрязнения для распространения респираторных и сердечно-сосудистых заболеваний и ухудшения социально-экономических условий.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!