Ejemplos del uso de "dipped" en inglés

<>
The big sharp knife dipped in the inkwell. Большой заострённый нож, опущенный в чернильницу.
Wow, are these dipped in gold or something? Его в золото обмакнули, или что?
Perhaps it was dipped in some sort of poisonous oil, sumac or ivy. Возможно, он был погружен в своего рода ядовитые масла, сумаха или плюща.
She dipped my braid in paint. Она окунула мои косички в краску.
Were Zoe's hands dipped in the limonene? Зои опускала руки в лимонен?
His ratings have dipped below 50% for the first time. Впервые его рейтинг опустился ниже 50%.
Had to eat eggs dipped in salt water. Я должен был есть яйца обмакивая их в солёную воду.
Chancres are being simulated, Needle dipped in paraffin wax applied to the old chap to create a blister. Шанкры симулируются, иглу погружают в парафин, и используют, чтобы сформировать волдырь.
It's like you dipped a marble in water. Похоже на шар, который окунули в воду.
Yesterday’s release of the consumer price index showed the Eurozone had dipped into deflation in December. Вчерашняя публикация Индекса потребительских цен показала, что в декабре Еврозона опустилась до дефляции.
I had to eat eggs dipped in salt water. Я должен был есть яйца обмакивая их в солёную воду.
A single strand dipped in water that completely self-folds on its own into the letters M I T. Одна нить, погруженная в воду, складывается сама по себе в надпись MIT.
So first I feel like boiling hot oil, I've been dipped in. Сначала я почувствовала, будто меня окунули в кипящее масло.
The pound has fallen nearly 1% this morning, and has dipped below 1.5880 – the resting zone from Tuesday. Фунт упал почти на 1% сегодня утром и опустился ниже 1.5880 – зоны покоя вторника.
This is another part, single strand, dipped in a bigger tank that self-folds into a cube, a three-dimensional structure, on its own. Вот другая часть, плоская цепь, погруженная в ёмкость большего размера, она самопроизвольно превращается в трёхмерную кубическую структуру.
Gold slid after hitting resistance at 1175 (R2) and dipped below the support (now turned into resistance) of 1165 (R1). Цена на золото упала после касания об уровень сопротивления 1175 (R2) и опустилась ниже поддержки (который теперь является новым уровнем сопротивления) 1165 (R1).
The WTI contract has already dipped below the $91.50 level where it had found major support in early January. Контракт нефти США уже опустился ниже уровня $91.50, где он ощущал значительную поддержку с начала января.
Putin’s popularity remains high and has not dipped below 80 percent since Russia’s annexation of Crimea in 2014. Рейтинг популярности Путина остается чрезвычайно высоким: он не опускался ниже 80% с момента аннексии Крыма в марте 2014 года.
On the way to 9150, it also dipped below the 78.6% retracement level (9170) of the above-mentioned price swing. На пути к отметке 9150 он опустился ниже 78.6% коррекции (9170) вышеупомянутого ценового колебания.
The RSI dipped below its 50 line and is pointing south, while the MACD, although positive, topped and fell below its signal. RSI опустился ниже уровня 50 и направлен вниз, в то время как MACD находится в позитивной зоне и уже упал ниже сигнальной линии.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.