Exemplos de uso de "discussed" em inglês com tradução para o russo

<>
We've already discussed that. Мы уже обсудили это.
The problem is being discussed now. Проблема сейчас обсуждается.
Among the issues discussed at this year's summit in Tokyo, a few stand out. Среди вопросов, обсуждавшихся на саммите в этом году в Токио, некоторые занимают особое место.
These consultations need to be pursued in particular in order to choose the most appropriate coordinators on the various topics discussed within the Conference on Disarmament. Эти консультации нужно проводить, в особенности, для того, чтобы подобрать наиболее подходящих координаторов по различным темам, дискутируемым в рамках Конференции по разоружению.
I was hoping you'd give me a shot at assistant managing, like we discussed last fall. Я надеялась, что ты дашь мне проявить себя как помощник менеджера, как мы обговаривали прошлой осенью.
Would it be OK if I discussed it with my wife? Ничего, если я обсужу это с женой?
The concept was also discussed in the CCW negotiations on Anti-Vehicle Mines and has been reflected in the declaration made on behalf of 27 states, including Israel, on 16 November 2006 CCW/CONF.III/WP.16. Эта концепция также дискутировалась на переговорах в рамках КНО по противотранспортным минам и нашла отражение в заявлении, сделанном от имени 27 государств, включая и Израиль, 16 ноября 2006 года,- в CCW/CONF.III/WP.16.
And you discussed settling the case. И вы обсуждали соглашение по делу.
Changes like these have been discussed for 30 years. Изменения такого рода обсуждаются уже на протяжении 30 лет.
In that connection, we have made recommendations to various departments and programmes on specific issues discussed with those partners. В этой связи нами были разработаны и представлены вниманию различных департаментов и программ рекомендации по конкретным вопросам, обсуждавшимся с этими партнерами.
In cases envisioned in Items 14.5.1 and 14.5.2 of the Law, the information holder can, at its discretion, choose an appropriate form of handling the inquiry, and if contact details contained in the inquiry make it possible this matter is discussed further with the inquirer. В случаях, указанных в статьях 14.5.1 и 14.5.2 этого закона, владелец информации может по своему собственному усмотрению выбирать соответствующую форму исполнения запроса и может дополнительно обговаривать этот вопрос с заявителем, если в запросе указаны его контактные данные.
Would it be OK if I discussed it with my family? Нормально, если я обсужу это с моей семьёй?
Finally, I would like to re-emphasize my delegation's conviction that the main priority of the CD this year is the immediate commencement of negotiations on a fissile material cut-off treaty (an FMCT), which will be discussed under agenda item 2, since presently it is the most realistic multilateral nuclear disarmament measure. Наконец, я хотел бы вновь подчеркнуть убежденность моей делегации, что основным приоритетом КР в этом году является немедленное начало переговоров по договору о запрещении производства расщепляющегося материала (ДЗПРМ), что будет дискутироваться по пункту 2 повестки дня, ибо в настоящее время это самая реалистическая многосторонняя мера по ядерному разоружению.
We discussed the new plan yesterday. Вчера мы обсудили новый план.
These pressures are serious, and both are discussed publicly. Эти положения серьезны, и оба обсуждаются публично.
The document has certain limitations because international or national data are scarce for some of the issues and countries discussed. Документ имеет определенные ограничения, поскольку по ряду обсуждавшихся вопросов и стран международные или национальные данные ограничены.
In our NFP Preview report yesterday, we discussed the optimistic expectations heading into this month’s jobs report, especially in light of the Federal Reserve’s comments that “The Committee currently judges that there is sufficient underlying strength in the broader economy to support ongoing improvement in labor market conditions.” В нашем предварительном обзоре отчета NFP вчера мы обговорили оптимистичные ожидания, связанные с отчетом занятости этого месяца, особенно в свете заявлений Федерального Резервного Банка, что «В данный момент Комитет считает достаточной основополагающую силу более широкой экономики, чтобы поддержать продолжающееся улучшение условий рынка труда».
We discussed the problem at length. Мы детально обсудили проблему.
Your salary will be discussed at a personal meeting. Размер Вашей зарплаты будет обсуждаться на собеседовании.
Transparency and disclosure requirements discussed at the nineteenth session of ISAR are used in this case study as a reference point. Требования транспарентности и раскрытия информации, обсуждавшиеся на девятнадцатой сессии МСУО, использовались в настоящем тематическом исследовании в качестве точки отсчета.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!