Ejemplos del uso de "dissimilar metal welding" en inglés
Sewage is also a problem: sewage plants require repairs but materials, such as metal pipes and welding machines, have been prohibited by Israel on the grounds that they may be used for making rockets.
Канализация также является проблемой: очистные станции требуют ремонта, но такие материалы, как металлические трубы и сварочные аппараты, запрещены Израилем на том основании, что они могут быть использованы для производства ракет.
Quite ironically, President Reagan faced a not dissimilar challenge in the U.S. during the early 1980s.
Как ни странно, у президента Рейгана в начале 1980-х в США была примерно такая же проблема.
The prototype focuses the light from six solid-state commercial welding lasers on a single spot, according to a July 31 Congressional Research Service report.
Установленный на борту корабля Ponce прототип фокусирует луч шести твердотельных коммерческих сварочных лазеров в один пучок, о чем сообщается в опубликованном 31 июля докладе Исследовательской службой Конгресса.
Today, a not dissimilar vision of Russian exceptionalism is once again shared by the ROC and the Kremlin, and many Russians are beginning to see Vladimir Putin in a similar vein – a perception encouraged both by Putin and by the Church, each of which sees the other as a valuable political ally and sees their respective missions as being interrelated.
Сейчас вера РПЦ и Кремля в российскую исключительность подталкивает многих россиян видеть подобного царя во Владимире Путине. И сам Путин, и церковь поощряют такое восприятие, считая друг друга ценными политическими союзниками, выполняющими взаимосвязанные миссии.
Realists recognize that regime-type and internal arrangements matter (indeed, Kenneth Waltz wrote a whole book comparing different democratic orders); they just believe relative power and the need for security are usually more important and that systemic pressures often lead dissimilar regimes to act in strikingly similar ways.
Реалисты понимают, что политический строй и внутреннее устройство государства имеют большое значение (в этой связи Кеннет Уолтц написал целую книгу, в которой сравнивает различные виды демократического устройства). Они просто считают, что обычно гораздо важнее соотношение сил и стремление к безопасности, и что зачастую из-за этих общих системных проблем разные режимы действуют на удивление одинаково.
She faces an electoral dilemma not dissimilar to other leaders recently brought to power in the wake of large-scale political protests: Change must come by working within the system, yet those leaders were elected partly on an anti-system ticket.
Она сталкивается с избирательной дилеммой, как и другие лидеры, пришедшие в последнее время к власти на волне масштабных политических протестов: изменения должны наступить за счет работы внутри системы, однако эти лидеры были избраны отчасти в связи со своей «антисистемной» платформой.
A kid's playing in a sandbox and he finds a welding mask.
Ребенок играет в песочнице и находит сварочную маску.
he honors his reader, a stranger similar and dissimilar, with the gift of an exacting love.
он награждает своего читателя - постороннего, похожего и непохожего на него самого, - даром взыскательной и требовательной любви.
Which dragon makes the best welding torch?
Из какого дракона вышла бы самая лучшая сварочная горелка?
Moreover, the two countries' systems are totally dissimilar.
Кроме того, системы этих двух стран совершенно непохожи.
I think I can add an electrical element to the welding torch on your suit and convert it into a plasma saw.
Думаю, я смогу добавить электрический элемент в сварочную горелку и преобразовать его в плазму пилу.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad