Ejemplos del uso de "ditches" en inglés con traducción "бросать"

<>
Usually when a man ditches me in the middle of the night, he doesn't call the next day. Обычно, бросив меня ночью, на следующий день мужчина не появляется.
You guys ditched me at a pervert's memorial. Вы бросили меня на поминках извращенца.
Somebody stole her car, hit the girl, ditched the car. Кто-то угоняет ее машину, сбивает девушку, потом машину бросает.
He ditched his date, changed his clothes, his whole appearance. Он бросил девушку, поменял одежду и весь свой облик.
I ditched him at the airport in front of his family. Я бросила его прямо в аэропорту на глазах всей его семьи.
What was this girl into that got her dumped into a ditch? Во что такое могла вляпаться эта девушка, что в итоге её бросили в котлован?
I have half a mind to ditch my husband and join them. Ой, я б непрочь бросить своего мужа и присоединиться к ним.
Steal a car, use it in a crime, then ditch the ride. Украл машину, совершил преступление, и бросил тачку.
Well, soon you'll knock up your first ghetto girl and ditch her. Ну, скоро от тебя залетит какая-нибудь девчонка из гетто и ты бросишь её.
I ditch her and hook up with a couple who obviously want a threesome. Я бросил ее и встретил парочку, они явно хотели замутить в троечка.
Clipped another car about a hundred yards back, blew his tires, and ditched it here. Бросил еще одну машину около ста ярдов отсюда, здесь проколол шины, и съехал в кювет.
It's because last nite I had a date with her, and I ditched her. Это потому что прошлым вечером у меня было свидание с ней, и я бросил её.
They stole my budget, my boat's broken, you're ditching 'me up the creek. Мой бюджет украли, мой катер сломался, ты бросаешь меня в этом дерьме.
Well, I basically ditched him at Jenna's party, so I'm trying to smooth the waters. Ну, я практически бросила его на вечеринке у Дженны, так что сейчас я пытаюсь растопить лёд.
Beverly, hanging out with you kinda makes you forget that I just ditched 30 of my friends at my birthday party. Беверли, пока мы с тобой гуляли, я совсем забыла, что только что бросила 30 своих друзей на вечеринке в честь моего Дня рождения.
I ditched my crew and took the Jolly Roger as fast and as far as I possibly could to outrun it. Я бросил команду и гнал Веселого Роджера так быстро, как мог, чтобы обойти заклятие.
He reported the car stolen, so the cops just figured that Zoey was on the run and ditched it for another ride. Он заявил, что машину угнали, поэтому копы решили, что Зои сбежала и бросила эту машину, а поехала на другой.
Oh, office scuttlebutt says that your new guy is ditching us for the D C. office and maybe you're going with him. По офису ходят слухи, что твой новый парень бросает нас ради Вашингтона и ты, возможно, едешь с ним.
So, how did she steal her own car, commit manslaughter, ditch all that stuff, and get back to the bar in like 14 minutes? Как она смогла угнать свою машину, совершить наезд, потом где-то её бросить и вернутся в бар за 14 минут?
Do want to ditch this case and go to Disneyland, 'cause we could get to all the front of the rides with this bad boy. Не хочешь бросить это дело и поехать в Диснейленд, потому что мы могли бы быть первыми на всех аттракционах с этим плохим парнем.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.