Exemplos de uso de "do small change" em inglês com tradução para o russo

<>
You can do small, trivial things and yet still get these benefits from doing this. Можно сделать что-то простое, пустяковое и всё равно получить от этого удовлетворение.
I have no small change on me. У меня с собой нет мелочи.
Not only do small arms and light weapons affect conflicts, be they internal or international, but traffic in these weapons has become a danger for public security and a threat to stability, as well as a threat to the democracy and sovereignty of States, when these weapons are used in activities that constitute transnational threats, such as terrorism, drug trafficking, money laundering and international crime. Стрелковое оружие и легкие вооружения влияют не только на ход конфликтов, будь то внутренние или международные; торговля этим оружием стала угрозой общественной безопасности и стабильности, а также угрозой демократии и суверенитету государств, когда это оружие используется для деятельности, представляющей собой транснациональную опасность, такой, как терроризм, торговля наркотиками, отмывание денег и международная преступность.
I have no small change У меня нет мелочи
A relatively small change in the parameters of this program could lower its future costs, as was done in the 1980's. Относительно небольшие изменения в параметрах этой программы могли бы снизить будущие расходы, как это было сделано в 1980 году.
Well, yesterday a boy jostled me near the rotunda and then scavenged some small change after I'd interviewed the Happy Ice-Cream Man. В общем, вчера мальчишка толкнул меня рядом с беседкой, а затем подобрал какую-то мелочь после того, как я поговорила с мороженщиком.
Thanks to us, you &apos;ll put time in your pocket and get it out one piece at a time like small change. С нами вы можете убрать время в карман и доставать понемногу, как мелкие монетки.
Compared to the values that were being destroyed on Wall Street, this was small change; but it was a remarkable vote of confidence in the work of one artist. Цифра, незначительная по сравнению с суммами, уничтожаемыми в это время на Уолл-стрит, всё же свидетельствует о достойном удивления вотуме доверия к работе одного художника.
To many, this small change of wording must seem trivial. Для многих небольшое изменение формулировки покажется незначительным.
The challenges in detecting such a small change were enormous, given the various types of noise that could influence the measurement and destroy its integrity. Обнаружить столь малые изменения было невероятно трудно, учитывая множество различных видов шумов, способных повлиять на измерения и нарушить их чистоту.
The more important reason, though, is that even $4.3 billion is small change when compared to the total fines and litigation costs incurred by the major banks over the last five years. Впрочем, более важная причина заключается в том, что даже $4,3 млрд являются мелочью по сравнению с общим объемом штрафов и судебных издержек, с которыми столкнулись крупные банки в последние пять лет.
Fixing the “too big to fail” problem is certainly important, but the direct taxpayer costs of bank rescues were small change compared to the damage wreaked by the financial crisis. Решить проблему «слишком больших, чтобы обанкротиться», безусловно, важно, но прямые расходы налогоплательщиков на спасение банков были мелочью по сравнению с ущербом, причиненным финансовым кризисом.
Some have pointed to a lack of liquidity in leading markets as driving the massive price fluctuations; in a thin market, a small change in demand or supply can sometimes require a big shift in prices to restore equilibrium. Указывается также на недостаток ликвидности на ведущих рынках, что приводит к сильным колебаниям цен; на малоликвидном рынке небольшое изменение спроса или предложения может иногда привести к крупным изменениям цен, пока рыночное равновесие восстанавливается.
This is small change in the grand scheme of global finance; but, given that many of these borrowers were in distress or default just a decade ago, and needed debt forgiveness, theirs is an especially impressive turnaround. Это небольшое изменение в великой схеме глобальных финансов; однако, учитывая, что многие из этих заемщиков всего десять лет назад находились в бедственном положении или в состоянии дефолта и нуждаются в списании долгов, происходящее является действительно впечатляющим поворотом.
PowerPoint for iPad automatically saves your work every time you make even a small change. В PowerPoint для iPad результаты работы сохраняются автоматически при внесении даже небольшого изменения.
Booted up in a cell, the program would execute, and it could result in this person; or with a small change, it could result in this person; or another small change, this person; or with a larger change, this dog, or this tree, or this whale. Будучи загруженной в клетку, программа выполнится, и в результате получится этот человек, или, при небольшом изменении, может получиться этот человек - или, ещё одно изменение, и - этот, или, при более серьезном изменении - эта собака, или это дерево, или этот кит.
In general, if we make a small change to the folding ratio, which is what you're seeing here, then the form changes correspondingly. Если мы делаем небольшое изменение в соотношении сгибов, что вы видите сейчас, тогда и фигура меняется соответственно.
In Germany, they made one small change without checking with me - nor did they have to, because it was done through agencies - but see if you can tell the difference. В Германии, они внесли маленькую поправку, не согласовав со мной - не потому что должны были, это происходит через агентства - но давайте посмотрим, найдете ли вы разницу.
With regard to paragraph 10, the proposal made by the representative of Armenia is indeed a constructive one, but, at the same time, we would like to propose a small change to it, to wit: Что касается пункта 10, предложение, сделанное представителем Армении, действительно является конструктивным, но, в то же время, мы хотели бы предложить внести в него небольшое изменение, а именно:
If paternity were established, the United Nations could, with a small change in its rules, deduct from the salary of that staff member, or from his final emoluments if he had been dismissed for violation of the standards set out in the 2003 bulletin, a specified amount, say the equivalent of one year's salary of a local employee in the mission area. Если отцовство установлено, Организация Объединенных Наций могла бы, путем внесения небольших изменений в свои правила, вычесть из оклада этого сотрудника или же из его окончательного расчета, если он уволен за нарушение стандартов, предусмотренных в бюллетене 2003 года, конкретную сумму, эквивалентную, например, годовому окладу местного сотрудника в районе миссии.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!