Exemplos de uso de "double base propellent" em inglês com tradução para o russo

<>
Hey, that little girl's daddy is a major client and offered to pay double your base fee. Ну, отец этой девочки наш крупный клиент, и он согласился заплатить по двойному тарифу.
But if central banks don’t find a clear exit strategy from policies that double or triple the monetary base, eventually either goods-price inflation or another dangerous asset and credit bubble (or both) will ensue. Однако, если центральные банки не найдут ясной стратегии выхода из политики, которая удваивает или утраивает денежную базу, в конечном итоге, последует или инфляция на цены на товары, или создастся другой опасный кредитный мыльный пузырь или пузырь ценных бумаг (или и то и другое).
In fact, the GCC benefits from a double expat dividend: not just a diverse consumer base on the demand side, but also a flexible, youthful workforce on the supply side. В действительности, GCC извлекает двойную выгоду от экспат дивидендов: экспаты являются не только широкой потребительской базой с точки зрения спроса, но и гибкой, молодой рабочей силой со стороны предложения.
And Damon will coast into second base with a leadoff double. И Дэймон спокойно прибегает на вторую базу, завершая первый дабл.
The disturbing reality of the prisoners detained on the Guantánamo naval base, who now number 550 according to press reports, likewise reveals the double standard of the United States Government in its familiar and contrived campaign in favour of human rights. Драматическое реальное положение заключенных, содержащихся на военно-морской базе в Гуантанамо, число которых, согласно средствам массовой информации, превышает в настоящее время 550 человек, также свидетельствует о двуличии правительства Соединенных Штатов, когда оно проводит свою приевшуюся всем и манипулируемую кампанию в защиту прав человека.
Our company's base is in Tokyo. База нашей компании находится в Токио.
This joke relies on a double entendre. Эта шутка построена на двусмысленности.
He didn't come back to the base yesterday. Он вчера не вернулся на базу.
Your book is double the size of mine. Твоя книга в два раза толще моей.
thank you and we are looking forward to cooperate in long term base with you Благодарим Вас и надеемся на долгосрочное сотрудничество
Prices are double what they were two years ago. Цены вдвое выше, чем они были два года назад.
I am looking to set up a wider base for publicizing our services. Я рассчитываю поставить на широкую основу рекламирование наших услуг.
Sales should double this year. В этом году продажи должны удвоиться.
We are looking to set up a wider base for publicizing our services. Мы рассчитываем поставить на широкую основу рекламирование наших услуг.
His salary is double what it was seven years ago. Его зарплата вдвое выше, чем семь лет назад.
While "Rosbalt" possessed an extensive base of sources in various agencies, the fact that Natalya Chaplina - wife of Victor Cherkesov - stood at the head of the project also spoke in favor of such assumptions. Наряду с тем, что "Росбалт" обладал обширной базой источников в различных ведомствах, в пользу таких предположений говорило и то, что во главе проекта стояла Наталья Чаплина - жена Виктора Черкесова.
The new hall is double the size of the old one. Новый зал в два раза больше старого.
- In general, the current generation is what we can base ourselves on in working on three-dimensional recognition. - В принципе нынешнее поколение - это то, от чего можно отталкиваться в нашей работе над трехмерным распознаванием.
You are richer than I am because your pay is double my pay. Ты богаче меня, вотому что твоя зарплата вдвое больше моей.
"What's happening in Maryland is that so much of their property, especially the tax base surrounding the D.C. area, is owned either by the government or by nonprofits, which don't pay property taxes," said Douglas Lindholm, executive director of the Center on State Taxation. "Что происходит в Мэриленде - это то, что такая большая часть их недвижимости, особенно налоговая база вокруг Округа Колумбия, принадлежит либо правительству, либо некоммерческим организация, которые не платят налоги на недвижимость", сказал Дуглас Линдхолм, исполнительный директор Центра по налогообложению штата.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!