Exemples d’usage de "double standard" en anglais avec traduction en russe

<>
There is a double standard at work. Тут действует двойной стандарт.
But these arguments merely underscore a double standard. Однако эти аргументы просто демонстрируют двойные стандарты.
Worse, ordinary Serbs see an obvious international double standard. Что еще хуже, простые сербы видят в этом явный международный двойной стандарт.
Over the years, Western aid came with a double standard. Годами помощь Запада приходила с двойным стандартом.
The trade negotiators are not even discussing eliminating this double standard. При этом торговые переговоры даже не затрагивают отмену таких двойных стандартов.
The United States is the worst perpetrator of the double standard. И Соединенные Штаты являются самым главным виновником этого двойного стандарта.
There are other reasons, however, for the double standard directed at Israel. Однако существуют другие причины двойных стандартов в отношении Израиля.
If we are to avert environmental disaster, this double standard must change. Если мы хотим предотвратить экологическую катастрофу, от таких двойных стандартов надо избавляться.
Ironically, the double standard has both a moral and an economic underpinning. Как ни странно, двойной стандарт имеет и моральную и экономическую основу.
This human rights law double standard can be defended, to a point. Этот двойной стандарт закона о правах человека может быть в определенной мере оправдан.
This seeming double standard can be explained partly by a sense of guilt: Эти видимые двойные стандарты можно объяснить частично чувством вины:
Opponents of the double standard draw on principles of fairness, equity, and distributive justice. Противники двойного стандарта взывают к принципам справедливости, равенства и справедливости в распределении благ.
Such a double standard is no basis for peace and security in the world. Подобный двойной стандарт - плохое основание для международного мира и безопасности.
America's actions over steel seem to suggest that the US embraces a double standard. Действия Америки в отношении тарифов на импорт стали, кажется, говорят о применении США двойного стандарта.
It’s really rare that you see a double standard so baldly and unapologetically expressed. Перед нами - редкий пример открытой и беззастенчивой демонстрации двойных стандартов.
The nuclear double standard will be increasingly questioned, and states may balk at joining in sanctions. Двойные стандарты в ядерной сфере начнут все чаще ставиться под сомнение, и страны будут отказываться присоединяться к санкциям.
The double standard that underlies this hypocrisy, however, is an inevitable feature of international human rights law. Однако двойной стандарт, лежащий в основе этого лицемерия, является неизбежной характеристикой международного закона о правах человека.
They view the double standard as a possible source of public distrust in the biomedical research enterprise. Они рассматривают двойной стандарт в качестве возможного источника общественного недоверия к предприятиям биомедицинских исследований.
Is there a way to redress the double standard in biomedical research that is both fair and wise? Существует ли способ исправить двойной стандарт в биомедицинских исследованиях, который являлся бы и справедливым, и мудрым?
They allege that the agreement creates a double standard, according to which only some countries may possess nuclear weapons. Они ссылаются на то, что данное соглашение создаёт двойной стандарт, в соответствии с которым только некоторые страны могут обладать ядерным оружием.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !