Ejemplos del uso de "dovetailing machine" en inglés
From the many battles between British and French grand masters in the early 19th century dovetailing with the Napoleonic Wars to Bobby Fischer taking on - and beating - the Soviets during the Cold War, chess has mirrored global diplomatic crises throughout history.
Начиная с многочисленных противостояний между британскими и французскими гроссмейстерами в начале XIX века во времена Наполеоновских войн до Бобби Фишера, бьющегося с советскими шахматистами (и одержавшего победу) во время холодной войны, на протяжении всей истории шахматы были отражением мировых дипломатических кризисов.
Accordingly, the Egyptian delegation takes the view that the organs and programmes of the United Nations system should develop channels for daily communication and interaction with governmental and non-governmental structures and with national institutions in the countries concerned, as well as with the African Union and with relevant subregional organizations, to ensure ongoing coordination and dovetailing of joint activities.
Соответственно делегация Египта считает, что органы и программы системы Организации Объединенных Наций должна разработать каналы для ежедневного общения и взаимодействия с правительственными и неправительственными структурами и национальными учреждениями в соответствующих странах, а также с Африканским союзом и соответствующими региональными и субрегиональными организациями в целях обеспечения последующей координации и согласования совместных мероприятий.
The Committee on Conferences welcomed the updated information contained in the report on a number of information technology projects and requested the Secretariat to ensure the dovetailing of the Department's projects with the overall strategy of the Organization and their compatibility with the capital master plan.
Комитет по конференциям приветствовал содержащуюся в докладе обновленную информацию в отношении ряда проектов в области информационной технологии и просил Секретариат обеспечить, чтобы департаментские проекты осуществлялись в рамках общей стратегии Организации и согласовывались с генеральным планом капитального ремонта.
For example, presidents of the Assembly are now elected several months in advance of the opening of the session, as are the Main Committee chairs and bureaux, thereby dovetailing the transitions between sessions and ensuring the maximum passage and retention of institutional memory.
Например, выборы Председателя Ассамблеи теперь проводятся за несколько месяцев до начала сессии так же, как и выборы председателей главных комитетов и членов бюро, благодаря чему обеспечивается плавный переход от одной сессии к другой и достигается максимальная преемственность и сохранение институциональной памяти.
Such longer-term planning would also enable better integration and programmatic dovetailing with country programmes that are better equipped to undertake the policy change, institutional reform and capacity development activities that require concerted action at the country level.
Такое долгосрочное планирование позволило бы также обеспечить согласование и «подгонку» с учетом потребностей страновых программ, сотрудники которых лучше подготовлены к осуществлению политических преобразований, проведению институциональных реформ и развитию потенциала, что требует согласованных действий на страновом уровне.
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!
Когда я сунул 100 иен и нажал на кнопку, чтобы купить в автомате кофе, вывалились сразу четыре банки!
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad