Ejemplos del uso de "dramatic" en inglés con traducción "драматический"

<>
What account for this dramatic change? Чем объясняются такие драматические перемены?
How's that for dramatic irony? Ну разве не драматическая ирония?
This has been most dramatic in manufacturing. Наиболее драматическая ситуация сложилась в промышленности.
Dramatic works, such as plays and musicals Драматические произведения: пьесы, мюзиклы и т. д.
This new, aggressive inspection strategy had dramatic consequences: Эта новая, агрессивная стратегия инспектирования имела драматические последствия:
Tonight, on the dramatic season finale of "The Bachelor," Сегодня, в драматическом финале "Холостяка"
to provoke us to think differently with dramatic creative statements. побудить нас думать иначе, драматическими созидательными утверждениями.
Israeli politics is undergoing its most dramatic changes in 30 years. В политике Израиля происходят самые драматические за последние 30 лет изменения.
At any rate, the effect on the stock price was dramatic. Как бы то ни было, но влияние, оказанное им на курс акций компании, было поистине драматическим.
We're gonna do dramatic readings of "Love Letters" at my studio. Мы с обираемся устроить драматическое чтение "Любовных писем" в моей студии.
The recent dramatic volatility in financial markets is but a distant memory. Недавняя драматическая нестабильность финансовых рынков – всего лишь далекое воспоминание.
the dramatic, the moving, the bizarre, and the unreal from the bathetic. драматическое, волнующее, странное и нереальное от ложнопатетического.
To make matters worse, HIV/AIDS is fueling a dramatic resurgence of TB. Еще больше усугубляет положение то, что ВИЧ/СПИД разжигает драматический всплеск туберкулеза.
The result was a dramatic decline in America's "soft" or attractive power. Результатом стал драматический спад "мягкой" или привлекательной власти в Америке.
It was about this time that a dramatic change happened inside of me. В то самое время во мне произошли некие драматические изменения.
The impact of the Fed's policy and hot money has been dramatic. Влияние политики ФРС и "горячих денег" было драматическим.
Then a dramatic improvement in gas mileage and other oil uses cooled demand. Затем произошли драматические изменения по расходу бензина в сторону уменьшения, снизилось потребление в других областях, и это остудило спрос.
Also for the euro area, the Ifo Economic Climate index registered a dramatic decline. Также и в Европейском регионе зафиксировано драматическое падение индикатора Ifo.
I was getting off a train in Nairobi when I saw the dramatic headline. Лично я увидел драматический заголовок в газете, сходя с поезда в Найроби.
And we put fructose in their drinking water, and that has a dramatic effect. И мы добавляем фруктозу в их питье, что создает драматический эффект.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.