Exemplos de uso de "driving beam" em inglês com tradução para o russo

<>
D: driving beam lamp (D1 + D2 means two driving beams) D: дальний свет (D1 + D2 означает два огня дальнего света)
the kind of beam produced (passing beam or driving beam or both); род получаемого луча (ближний свет или дальний свет либо как ближний, так и дальний);
Point of Emax in driving beam, photometric distribution for a driving lamp only, точка Еmах для дальнего света, фотометрическое распределение только для лампы дальнего света,
Point of Emax in driving beam, photometric distribution for a driving/passing lamp, точка Еmах для дальнего света, фотометрическое распределение для лампы дальнего/ближнего света,
whether the headlamp is intended to provide a passing beam, a driving beam or both; предназначена ли фара для получения ближнего или дальнего света либо как ближнего, так и дальнего;
Such a special " passing beam " headlamp may incorporate a driving beam not subject to requirements. Такая специальная фара " ближнего света " может совмещать дальний свет, на который не распространяются предписания.
Determination of cut-off line and harmonized driving beam pattern (Regulations Nos. 98 and 112) Определение светотеневой границы и согласованная схема распределения пучка дальнего света (правила № 98 и 112)
d1 is diameter of the passing beam filament and d2 that of the driving beam filament d1- диаметр нити накала фары ближнего света, а d2- диаметр нити накала фары дальнего света.
to points Emax, HV 1/, " HL " and " HR " 2/in the case of a driving beam, точками Eмакс., HV 1/, " HL " и " HR " 2/в случае пучка дальнего света,
This possible combination does not apply to driving beam headlamps, passing beam headlamps and front fog lamps. Это возможное сочетание не применяется к фарам дальнего света, к фарам ближнего света и к противотуманным фарам;
The passing beam shall not be operated simultaneously with the driving beam and/or another reciprocally incorporated headlamp. Луч ближнего света не должен включаться одновременно с лучом дальнего света и/или с другой совмещенной фарой.
on headlamps meeting the requirements of this Regulation in respect of the driving beam only, the letters'HR'; на фарах, удовлетворяющих предписаниям настоящих Правил только в отношении дальнего света,- буквы " НR ";
The control for changing over to the passing beam (s) shall switch off the driving beam (s) simultaneously. Переключение огня (огней) на ближний свет должно вызывать одновременное выключение огня (огней) дальнего света.
Table A applies in the case where a primary driving beam is being produced with a single light source. Таблица А применяется в том случае, когда основной луч дальнего света испускается единым источником света.
The maximum intensity (IM) of the driving beam expressed in thousands of candelas shall be calculated by the formula: Максимальная сила света (IM) дальнего света, выраженная в тысячах свечей, рассчитывается по формуле:
Passing beam/driving beam and driving beam only: Point of Emax Passing beam only: B 50 and 50 V Луч ближнего/луч дальнего света и только луч дальнего света: точка EмаксТолько луч ближнего света: B 50 и 50 V.
The passing-beam filament shall lie entirely in the rectangle A and the driving beam filament entirely in rectangle B Нить накала фары ближнего света должна полностью располагаться в пределах прямоугольника А, а нить накала фары дальнего света- прямоугольника В.
whether the headlamp is intended to provide both a passing beam and driving beam or only one of these beams; предназначена ли фара для получения как ближнего, так и дальнего света или только одного из этих огней;
whether the headlamp is intended to provide both a passing beam and a driving beam or only one of these beams; предназначена ли фара для получения луча как ближнего, так и дальнего света, либо только одного из этих лучей;
on headlamps meeting the requirements of this Regulation in respect of both the passing beam and the driving beam, the letters " HCR "; на фарах, удовлетворяющих предписаниям настоящих Правил в отношении как ближнего, так и дальнего света,- букв " НСR ";
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!