Exemples d'utilisation de "dropping down" en anglais

<>
I need to get to the control room to see if I can figure out why the fuel rods aren't dropping down to the cooling pool to stop the reaction. Мне нужно, чтобы добраться до диспетчерской чтобы увидеть, смогу ли я понять, почему топливные стержни не опускаются в охлаждающий бассейн чтобы остановить реакцию.
As of writing, the kiwi is dropping down to test the bottom of that range under 0.7700. На момент написания данной статьи киви падал и тестировал дно этого диапазона под отметкой 0.7700.
You see, when a plane on that radar appears to stand still, it is in point of fact dropping straight down. Видите ли, когда самолет на радаре останавливается, это значит что он падает прямо вниз.
Choose Embed Post from the drop down menu: В раскрывающемся меню выберите Embed Post.
These things would drop down from above all through the weekend of rocket launch after rocket launch after rocket launch. Эти вещи могут опускаться на землю с высоты на протяжении всех выходных после запуска ракет.
Forgot to mention she dropped a hairbrush down there. Забыла рассказать, что она уронила в него расческу.
Tell me drop down menu showing suggested actions Раскрывающееся меню помощника с предложенными действиями
As the chart below shows, the AUDNZD has dropped down to test the 78.6% Fibonacci retracement of the March-May rally at 1.0640. Судя по графику ниже, пара AUDNZD опустилась и тестирует 78.6% коррекцию Фибоначчи роста марта-мая на уровне 1.0640.
You drop your sticks, don't reach down and pick them up. Если вы уроните ваши палочки, то не надо наклоняться и подбирать их.
For more information, see Create Dependent Drop Down Lists. Дополнительные сведения см. в статье Создание зависимых раскрывающихся списков.
The confluence of these leading technical support levels creates a Bullish Butterflypattern, suggesting a higher probability of a bottom if rates drop down to pattern completion at .8470. Схождение этих опережающих технических уровней поддержки образует модель «бычья бабочка», которая предполагает более высокую вероятность формирования дна, если цены опустятся до окончания модели на уровне .8470.
And the report says I accidentally dropped my bowling ball down the stairs and it went through the window. В объяснительной мы написали, что я случайно уронила шар для боулинга на лестнице, и он вылетел через окно.
You should see your app in the drop down list. Ваше приложение отобразится в раскрывающемся списке.
Usually he either waited for them to go far lower than they actually dropped, or, when they were way down, fear of something else happening still prevented their reinstatement. Обычно он либо ждал, чтобы они опустились до уровня много ниже того, на который акции действительно опускались, либо, когда они падали очень значительно, реинвестированию мешало опасение, как бы не случилось еще чего-нибудь плохого.
Use the Views drop down box to filter your list. Чтобы отфильтровать информацию, используйте раскрывающийся список Представления.
screen snippet of Click to add data type drop down Снимок экрана: раскрывающийся список типов данных, появляющийся при нажатии на заголовок столбца "Щелкните для добавления"
In Events, click Edit and select Monetization from the drop down. Откройте раздел Все трансляции, нажмите Изменить и выберите в раскрывающемся меню Монетизация.
Go to the Connections section and click the drop down menu Перейдите в раздел Связи и нажмите раскрывающееся меню.
Select the drop down list and uncheck the Allow editing box. Выберите раскрывающийся список и снимите флажок Разрешить редактирование.
On the top left side drop down menu, click Business Settings. В раскрывающемся меню в верхнем левом углу выберите Настройки компании.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !