Ejemplos del uso de "easiest" en inglés

<>
It was the easiest way. так было легче всего.
First, try the easiest options: Сначала воспользуйтесь самыми простыми способами.
And the easiest way to do that is to add an Address Block. Для этого удобнее всего добавить блок адреса.
The first claim should be the easiest to verify. Первое заявление было легче всего проверить.
You've found the easiest solution. * Вы нашли слишком простое решение.
Yet by the same token, his straightforward approach makes him the easiest sort of opponent for a similarly minded strategist. При этом его прямолинейный подход делает его крайне удобным противником для любого стратега, который способен мыслить аналогичным образом.
Not the easiest day to be Assistant Regional Manager. Не самый легкий день, чтобы быть помощником регионального менеджера.
What is the easiest way to learn English? Какой самый простой способ изучать английский язык?
A teenager who is contemplating suicide will always look for like-minded people, and social networks are just the easiest place to look. Подросток, задумывающийся о самоубийстве, всегда будет искать единомышленников — и социальные сети, безусловно, для таких поисков очень удобны.
It's not the easiest trade, you know, robbin 'dealers. Знаешь, это не самый легкий заработок, грабить наркоторговцев.
This is the easiest way to extend battery life. Это самый простой способ увеличить время работы батареи.
Skrill is one of the easiest ways to make fast and secure payments from dozens of countries, offering a budget-friendly alternative to the costlier wire transfer. Skrill — один из самых удобных способов быстрых и надежных платежей из десятков стран. Это экономичная альтернатива более дорогому банковскому переводу.
Defense expenditures are proving to be the easiest of targets. И расходы на оборону оказались самой легкой добычей.
System Restore is the easiest thing to try first. Использование средства "Восстановление системы" — это самый простой способ, который следует применить в первую очередь.
China is also one of the easiest countries for international adoptions, according to a CNN report: The process takes about two years and costs between $19,000 and $23,000. По данным CNN, Китай – одна из самых удобных в мире стран для зарубежного усыновления. В нем этот процесс занимает около двух лет и стоит от 19 000 долларов до 23 000 долларов.
Military success in Afghanistan addressed the easiest part of the problem. Военный успех в Афганистане решил самую легкую часть проблемы.
"The easiest way to do it is through Eurobonds. — Самый просто способ — сделать это при помощи евробондов.
This seriously has to be, like, one of the easiest operations, because. Без шуток, эта была самая легкая операция, потому что.
Mortuaries and larders - always the easiest to break out of. Морги и кладовые - всегда самый простой, чтобы вырваться из.
The easiest way to trade breakouts is through the use of entry orders. Самый легкий способ торговать прорывы - с помощью входных ордеров.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.