Beispiele für die Verwendung von "economics ministers" im Englischen

<>
The young Ukrainian economics ministers go to Washington as often as they can get an appointment with top IMF officials. Молодые украинские министры экономики ездят в Вашингтон при любой возможности, как только получат аудиенцию у высокопоставленных руководителей МВФ.
Economics Minister Akira Amari said as much on Friday. Именно об этом говорил в пятницу министр экономики Акира Амари (Akira Amari).
Germany’s Economics Minister, Michael Glos, has said that Russia’s questionable dependability means that the time has come to explore other energy sources. Министр экономики Германии Михаэль Глос заявил, что сомнительная надежность России означает, что настало время обратиться к другим источникам энергии.
Suppose you are an economics minister serious about improving the supply side of your economy but short on specific ideas about what to do. Представьте себя министром экономики, всерьез желающим улучшить структуру производства товаров и услуг, но испытывающим нехватку конкретных и практических идей.
The German government’s economics minister and foreign minister (both members of the German Grand Coalition) openly favor deeper business ties with Russia despite its illegal Crimean annexation, armed conflict in Ukraine, and clandestine cyberattacks throughout Europe. Министр экономики немецкого правительства и министр иностранных дел (оба являются членами большой коалиции Германии) открыто выступают за углубление связей с Россией, несмотря на незаконную аннексию Крыма, вооруженный конфликт на Украине и тайные кибератаки, проводимые по всей Европе.
While there has been noticeable progress on the legal framework of the strategic plan that the government unveiled in 2000 (the so-called "Gref Program," named after Economics Minister German Greff), a breakthrough has yet to be achieved. Хотя и наблюдался значительный прогресс в создании правовой основы стратегического плана, обнародованного правительством в 2000 году (так называемая "программа Грефа", названная так по фамилии министра экономики Германа Грефа), какого-либо прорыва в этом направлении еще не достигнуто.
Bendukidze, along with Massachusetts Institute of Technology professor Daron Acemoglu and other economic luminaries, belongs to an economic advisory group assembled by the Canadian government that was supposed to suggest reforms to the Ukrainian economics minister, Pavlo Sheremeta. Бендукидзе вместе с профессором Массачусетского технологического института Дароном Аджемоглу (Daron Acemoglu) и прочими светилами из сферы экономики входит в состав экономической консультативной группы, созданной канадским правительством для того, чтобы предложить необходимые реформы министру экономики Украины Павлу Шеремете.
Echoing comments by Italian Prime Minister Silvio Berlusconi, Deputy Economics Minister Mario Baldassarri said in Il Sole 24 Ore last week that all efforts to boost growth are in vain “if someone is pushing on the brake pedal.” Повторяя слова премьер-министра Италии Сильвио Берлускони, заместитель министра экономики Марио Балдассарри заявил в «Il Sole 24 Ore» на прошлой неделе, что все усилия, направленные на повышение экономического роста, являются напрасными, «если кто-то постоянно нажимает на тормоз».
Even post-War Germany's acclaimed, miracle-working Economics Minister, Ludwig Erhard, was deeply unpopular in the early 1950s, because it appeared as if only a few were getting rich, while most West Germans remained poor or got poorer. Даже прославленный чудотворец, министр экономики послевоенной Германии Людвиг Эрнард был крайне непопулярен в начале 50-х годов, потому что казалось, что обогащались лишь немногие, в то время как большинство жителей Западной Германии оставалось бедными или становилось ещё беднее.
The only exception is Japan, where a lack of political leadership and a limited knowledge of basic economics among government ministers undermines mid-term growth prospects. Единственным исключением является Япония, где отсутствие политического руководства и ограниченные знания основ экономики министрами правительства подрывают среднесрочные перспективы роста.
The Committee took note of the information on research and studies on transport economics provided by the European Conference of Ministers of Transport (ECMT), the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) and the European Commission (EC) and asked the three organizations to provide again updated information for the Committee's next session. Комитет принял к сведению информацию о научно-исследовательской деятельности по проблемам экономики транспорта, представленную Европейской конференцией министров транспорта (ЕКМТ), Организацией экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), Европейской комиссией (ЕК), и просил эти три организации вновь передать обновленную информацию к следующей сессии Комитета.
Five women are the Deputy Ministers- of Labor, Health and Social Affairs, Justice, Economics, Industry and Trade, Culture, Education, Foreign Affairs. Пять женщин назначены заместителями министров- труда, здравоохранения и социальной защиты, юстиции, экономики, промышленности и торговли, культуры, образования, иностранных дел.
Bearing in mind the meeting of the ECMT Council of Ministers of Transport in May 2004, the Committee asked the Working Party on Transport Trends and Economics to consider undertaking the follow-up proposals as contained in document TRANS/2004/6 and within its area of competence, in order to contribute actively and effectively to the important infrastructure developments that will take place in the aftermath of the EU enlargement. С учетом того, что в мае 2004 года состоится совещание Совета министров транспорта ЕКМТ, Комитет просил Рабочую группу по тенденциям и экономике транспорта рассмотреть вопрос о принятии обязательств по предложениям о последующей деятельности, содержащимся в документе TRANS/2004/6 и относящимся к сфере ее компетенции, с тем чтобы активно и эффективно содействовать существенному развитию инфраструктуры после расширения состава ЕС.
“We had a strategic dialogue with Japan before the Ukrainian crisis (defense and foreign ministers), but now it is being renewed,” Vasily Kashin, a senior fellow at the Center for Comprehensive European and International Studies at Moscow’s Higher School of Economics told The National Interest. «Мы вели стратегический диалог с Японией до начала кризиса на Украине (министерства обороны и иностранных дел), и теперь он возобновляется, — рассказал нашему изданию Василий Кашин, старший научный сотрудник Центра комплексных европейских и международных исследований НИУ ВШЭ.
Why should we study economics? Почему мы должны изучать экономику?
The military governor and Prime Minister of Thailand, General Prayuth Chan-ocha announced the composition of the new cabinet of ministers for the country, in which more than a third of positions are held by either generals or retired generals. Военный правитель и премьер-министр Таиланда генерал Прают Чан-Оча объявил состав нового кабинета министров страны, в котором более трети должностей занимают генералы или генералы в отставке.
Vesti Economics— Will Kyiv reimburse Rosneft for the $140 mln. in losses? Вести Экономика ? Возместит ли Киев "Роснефти" $140 млн убытков?
But Mr Palmer claimed it was only ministers who could have a conflict of interest and said Mr Abbott's daughters stood to personally benefit from policies. Но г-н Палмер утверждал, что конфликт интересов мог быть только у министров, и сказал, что дочери г-на Эббота лично окажутся в выигрыше от политических мер.
It appears, however, that, even in terms of economics, the crisis in Ukraine “works” for Belarus. Похоже, однако, что и в экономике кризис на Украине "работает" на Белоруссию.
Also, as part of the summit, the bloc's foreign defence ministers met in advance to approve the 2013 Action Plan, which seeks to strengthen dialogue and consensus on defence in the region. Также в рамках саммита министры обороны блока предварительно встретились для утверждения Плана действий на 2013 год, который направлен на укрепление диалога и единодушия по вопросу защиты региона.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.