Exemplos de uso de "education level" em inglês
Education level, calculated from the two previous indices:
Уровень образования, исчисленный на основе двух вышеприведенных индексов:
Haemoglobin values and anaemia prevalence by education level, Ecuador, 1997
Показатели по гемоглобину и малокровию с разбивкой по уровню образования, Эквадор, 1997 год
Seniority, top skills, education level, and locations of the people who've applied.
должностной уровень, основные навыки, уровень образования и местонахождение людей, подавших заявку;
You do not need to have the education level of people in this room.
Вам не нужен уровень образования людей, находящихся в этом зале.
It has impressive universities and a high education level, well-managed global companies, and a strong work ethic.
Она имеет впечатляющие университеты с высоким уровнем образования, хорошо управляемые глобальные компании и мощную трудовую этику.
At every education level and in every grade, programmes and course content are the same for pupils of both sexes.
На каждом уровне образования и в каждом классе учебные программы и учебные предметы одинаковы для мальчиков и девочек.
Nearly every sub-category – by gender, education level, age cohort, or race – has been declining in the US since 2000.
С 2000 года он снижается почти во всех категориях населения – пол, уровень образования, возраст, расовая принадлежность.
Whatever the education level, the French unemployment rate is two to three times higher among immigrants and their descendants than among the general population.
Независимо от уровня образования, процент безработных во Франции среди иммигрантов и их потомков в два-три раза выше, чем в среднем среди населения.
Attached are charts illustrating the profile of migrant women and girls, shown by main reason for migration, average education level, marital status and migrant population by gender.
В приложениях приводятся графики, содержащие информацию об аспектах, касающихся женщин и девочек-мигрантов; основной причине миграции; среднем уровне образования; семейном статусе и количестве мигрантов с разбивкой по полам.
These statistics are obtained with the application of inappropriate method of determining population illiteracy rate and are based on the statement of persons about their education level during census taking.
Эти статистические данные получены с применением не вполне объективного метода оценки численности неграмотного населения, поскольку в их основе лежит самооценка людьми своего уровня образования в ходе опроса.
The result of introducing the “type of labour” dimension defined by status, gender and education level in the generation of income account is the breakdown of compensations and mixed income, also by type of labour.
Результат включения измерения тип рабочей силы, определяемого статусом, полом и уровнем образования, в счет формирования доходов представляет собой разбивку оплаты труда и смешанного дохода также по типу рабочей силы.
The poverty, low education level and status of women and poor care during pregnancy, as well as high population densities and unfavourable child-care practices, are major underlying causes of malnutrition in Asia, especially in South Asia, where malnutrition is most prevalent.
Главными основополагающими причинами недоедания в Азии, особенно в Южной Азии, где недоедание особенно широко распространено, являются нищета, низкий уровень образования среди женщин и их неравноправное положение, плохой уход во время беременности, а также высокая плотность населения и неадекватная практика ухода за детьми.
Article 25 of the Macau SAR Basic Law provides that “All Macau residents shall be equal before the law, and shall be free from discrimination, irrespective of their nationality, descent, race, sex, language, religion, political or ideological belief, education level, economic status or social conditions”.
Статья 25 Основного закона ОАР Макао гласит: " Все жители Макао равны перед законом и свободны от дискриминации, независимо от их национальности, происхождения, расы, пола, языка, религии, политических или идеологических убеждений, уровня образования, экономического или социального статуса ".
As education levels rise, so do expectations about work.
По мере того как растет уровень образования, растут и ожидания от работы.
The latter group included more female workers and those with higher education levels.
Большинство из этих 15% — это женщины и специалисты с высоким уровнем образования.
Statistically, they are educated, on average, above the education levels of Western society.
По статистике, их средний уровень образования выше, чем уровень образования западного общества.
They vary between cultures, between nations, between individuals, between social classes, between education levels.
Эти категории отличаются, в зависимости от культуры, страны, конкретного человека, социального класса, уровня образования.
Among the poor, education levels barely equipped them for agricultural work such as tobacco farming.
Среди бедноты уровни образования ограничиваются лишь подготовкой их к сельскохозяйственному труду, например выращиванию табака.
Changes in education levels, unionization, and productivity are part of the explanation for this instability.
Изменения в уровне образования, в значимости профсоюзов и в производительности могут частично объяснить данную нестабильность.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie