Ejemplos del uso de "emerging country" en inglés

<>
Consider China, by many measures the most significant emerging country. Возьмем Китай, по многим показателям самую значимую развивающуюся страну.
But it would be best for all to pause a moment, contemplate T3 in Beijing, consider what it represents, and reflect on what an accomplishment the quick completion of such an iconic structure is for an emerging country like China. Но для всех было бы лучше на минуту остановиться, пристально рассмотреть T3 в Пекине, подумать о том, что он олицетворяет, и поразмыслить над тем, каким достижением является быстрое завершение такой иконической структуры для такой развивающейся страны, как Китай.
This Advance Market Commitment is expected to spur investments by two or three multinational firms and by at least one firm in an emerging country to develop new vaccines, scale them up and license them, utilizing more efficient second-generation technologies for vaccine production tailored to the needs of developing countries. Ожидается, что этот проект, осуществляемый по линии Механизма авансовых рыночных обязательств, подтолкнет две-три многонациональные компании и по крайней мере одну компанию из стран с формирующейся рыночной экономикой к инвестированию в разработку новых вакцин, расширение масштабов их производства и их лицензирование с использованием более эффективных технологий производства вакцин второго поколения, адаптированных к потребностям развивающихся стран.
Combined with higher trade among them, the future of emerging economies is one of reduced dependence on industrial-country demand, though not a complete decoupling. В сочетании с увеличением торговли между этими странами, будущее развивающихся стран состоит в уменьшении зависимости от спроса индустриальных стран, однако не в полной независимости.
The UNCTAD publication Global Players from Emerging Markets: Strengthening Enterprise Competitiveness through Outward Investment examines why developing-country firms are investing abroad and what the implications are for enterprise competitiveness. В издании ЮНКТАД " Глобальные игроки новых рыков: укрепление конкурентоспособности предприятий на основе вывоза инвестиций " рассмотрен вопрос о том, почему фирмы развивающихся стран инвестируют за рубежом и какие последствия это имеет для конкурентоспособности предприятий.
So the next time you hear rumblings in the legislature of an emerging democratic country against this or that "technocratic" proposal, think twice before dismissing the deputies' doubts as populist rants. Так что, в следующий раз, когда вам придется услышать выступления в законодательных органах власти развивающихся стран против тех или иных "технократических" предложений, подумайте дважды, прежде чем причислять сомнения депутатов к популистским разглагольствованиям.
This would make emerging markets and developing country members regard reserve accumulation as expensive and extravagant, thereby helping to liberate those resources to help the world economy overcome today’s crisis. Это заставило бы растущие рынки и членов из развивающихся стран рассматривать резервные накопления как дорогое и экстравагантное мероприятие, помогая, тем самым, высвободить эти ресурсы для оказания помощи мировому экономическому сообществу в преодолении сегодняшнего кризиса.
World growth is likely to remain subdued over the next few years, with industrial countries struggling to repair household and government balance sheets, and emerging markets weaning themselves off of industrial-country demand. Рост мировой экономики, вероятно, будет оставаться замедленным в течение нескольких следующих лет: развитые страны будут стараться восстановить балансы домохозяйств и государства, а развивающиеся страны будут отучаться от спроса развитых стран.
Emerging countries continue to grow every year. Развивающиеся страны продолжают расти.
Emerging countries hold a similar opinion: Страны с формирующейся рыночной экономикой придерживаются такой же точки зрения.
Major emerging countries are also in trouble. Основные развивающиеся страны также находятся в затруднении.
Emerging countries hold a similar opinion: they want their current problems to be solved but are not ready to re-write the rules of the game. Страны с формирующейся рыночной экономикой придерживаются такой же точки зрения. Они хотят, чтобы их текущие проблемы были решены, но не готовы «переписать правила игры».
The IMF Needs a Leader from the Emerging Countries МВФ нужен лидер из развивающейся страны
The special problems for venture capital investors in emerging countries were risks associated with the unfamiliar, questions of transparency, legal and regulatory uncertainty, fluctuating currency rates and lack of convertibility, difficulty in exiting from investments, language problems, and the cost and distance involved in monitoring. Особые проблемы для инвесторов венчурного капитала в странах с формирующейся рыночной экономикой представляют риски, сопряженные с незнанием местной специфики, вопросы транспарентности, правовая и регламентационная неопределенность, колебания курсов валют и отсутствие конвертируемости, трудность выхода из инвестиционных проектов, языковые проблемы, а также издержки мониторинга и сложность его осуществления на расстоянии.
Second, and unfortunately, the financial crisis has moved to emerging countries. Во-вторых, к несчастью, финансовый кризис распространился и на развивающиеся страны.
Almost all major crises in emerging markets have been connected with shifts in exchange rates and monetary policy in advanced countries. Практически все крупные кризисы в странах с формирующейся рыночной экономикой были связаны с изменениями в валютных режимах и денежно-кредитной политике промышленно развитых стран.
Certainly, China, India, and some other emerging countries are developing fast. Действительно, экономика Китая, Индии и некоторых других развивающихся стран растет очень быстро.
Credit default swaps now amount to about 20 per cent of the face value of emerging market sovereign debt and are particularly important in Latin American countries. В настоящее время на дефолтные свопы приходится около 20 процентов номинальной стоимости государственного долга стран с формирующейся рыночной экономикой, и они приобрели особо важное значение в странах Латинской Америки.
The debate about emerging countries’ growth prospects is now in full swing. Дебаты о перспективах роста развивающихся стран сейчас в полном разгаре.
Even though it is difficult to obtain comprehensive information on their aid volumes and commitments, major emerging market countries, such as China and India, have started to play a role in development assistance to Africa. Такие крупные страны с формирующейся рыночной экономикой, как Китай и Индия, стали играть активную роль в оказании Африке помощи в целях развития, хотя получение всеобъемлющей информации об объемах оказываемой ими помощи и обязательствах представляется затруднительным.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.