Ejemplos de uso de "energy harvesting" en inglés con traducción al ruso

<>
Such examples include microcredit for poverty reduction; renewable domestic energy projects; rainwater harvesting; partnership-building in urban settlements; improved farm management techniques; common property resource management; and community-based fisheries management. Сюда относятся микрокредитование в целях сокращения масштабов нищеты; национальные проекты использования возобновляемых источников энергии; сбор дождевого стока; укрепление партнерского сотрудничества в городских населенных пунктах; совершенствование методов организации сельскохозяйственного производства; управление общей собственностью; и коммунальное управление рыбным хозяйством.
Women need alternatives that require less physical energy for planting, irrigating and harvesting crops, grinding grains and processing staple foods, hauling water for household, agricultural and commercial uses, and for transporting goods and materials. Женщины нуждаются в альтернативных приспособлениях, которые требуют меньше физических усилий для выращивания культур, орошения и сбора урожая, размалывания зерновых культур и обработки основных пищевых продуктов, доставки воды для домашнего хозяйства, сельскохозяйственных и коммерческих целей и транспортировки товаров и материалов.
The CleanTech exhibition is a business gathering where companies, researchers and professionals display their newest developments, latest technologies and exceptional-quality services in the fields of environmental protection and “green” solutions, infrastructure, renewable energy, waste treatment and water treatment, desalination, harvesting, purification and filtration. В выставке участвовали компании, научно-исследовательские институты и специалисты в различных областях, чтобы поделиться друг с другом последними разработками, современными технологиями и высококачественными услугами в области охраны окружающей среды и «зеленых» наработок, инфраструктуры, возобновляемых источников энергии, переработки отходов и водоочистки, опреснения воды, сбора урожая, очистки и фильтрации.
These include a project to improve energy efficiency and reduce greenhouse gas emissions, water harvesting and the reclamation of degraded rangelands. В их число входят меры по повышению эффективности использования энергии и сокращению выбросов парникового газа, сбору поверхностного стока и рекультивации деградировавших пастбищных угодий.
The situation is compounded by chronic energy shortages, especially of electricity and fuel for land preparation, harvesting and post-harvest management. Ситуация усугубляется хронической нехваткой энергии, особенно электричества и топлива, для подготовки земель к посеву, сбора урожая и последующих сельскохозяйственных работ.
Use of on-site renewable or alternate energy and water conservation sources, such as solar and photovoltaic cells, small windmills, biomass organic sources and harvesting of rainwater. использование внутренних возобновляемых или альтернативных источников энергии и водоснабжения, таких, как солнечные и фотоэлектрические батареи, небольшие ветровые генераторы, источники органической биомассы и сбор дождевого стока.
It was urgent to attempt an estimate of this, taking into account the newly discovered volumes of wood energy, for instance from unrecorded fellings, but also the fact that much of this material comes from sources not included in standard net annual increment, notably trees outside the forest, harvesting residues and stumps. Крайне необходимо попытаться подготовить соответствующие оценки, приняв во внимание новые данные о производстве энергии на базе древесины, например древесины, заготавливаемой в рамках неучтенных рубок, а также тот факт, что бoльшая часть этого материала поступает из источников, не включенных в стандартный показатель чистого годичного прироста, к каковым, в частности, относятся деревья, произрастающие вне лесов, порубочные остатки и пни.
Because it can’t have unlimited memory of every molecular motion, it must occasionally wipe its memory clean — forget what it has seen and start again — before it can continue harvesting energy. Поскольку его память, где хранится информация о каждом движении молекул, не может быть безграничной, ему придется время от времени ее чистить — то есть стирать то, что он уже видел, и начинать все заново — прежде чем он сможет продолжать аккумулировать энергию.
He highlighted problems of soil erosion, improper land-use and management, land degradation, floods and drought, and outlined projects on land-use planning, drought risk assessment, rainwater harvesting and utilization of renewable sources of energy. Он затронул проблемы эрозии почвы, нерационального землепользования и управления земельными ресурсами, деградации земель, наводнений и засухи, а также рассказал о проектах планирования землепользования, оценки риска засухи, сбора дождевых вод и использования возобновляемых источников энергии.
Urged all countries, in particular developed countries, to pursue actions that would facilitate the transfer, development and application of environmentally sound technologies for and analyse the implications of the use of wood and non-wood by-products created by forest harvesting and wood processing for industrial and domestic purposes, giving special attention to wood-waste materials as an energy source; настоятельно призвал все страны, в частности развитые, предпринять действия, которые способствовали бы передаче, разработке и применению экологически чистых технологий и проведению анализа последствий использования древесных и недревесных побочных продуктов лесозаготовок и деревообработки для промышленного и бытового назначения, уделяя особое внимание использованию древесных отходов в качестве источника энергии;
Innovative methods of harvesting, storing and recycling, including innovation to reduce the costs of the desalination, treatment and recycling of agricultural, industrial and wastewater, as well as technologies for new and renewable sources of energy, hydro, solar, and wind were widely welcomed нетрадиционные методы сбора, хранения и рециклирования, включая новаторские подходы в целях снижения уровня расходов на опреснение, очитку, рециркуляцию сельскохозяйственных, промышленных и сточных вод, а также оказание широкой поддержки внедрению технологий производства электроэнергии на основе новых и возобновляемых источников энергии, как, например, энергия воды, солнца и ветра;
We should make the most of solar energy. Нам необходимо максимально использовать солнечную энергию.
"Miners' wages are very high here, whereas coffee harvesting is paid 15,000 rupees (1.2 euros) a day and the average monthly wage is two million rupees (167 euros) " explains the porter, who previously worked as a mason in the island resort of Bali. "Поденная плата шахтерам очень высока по местным меркам, где за сбор кофе платят 15.000 рупий (1,2 евро) в день и среднемесячный заработок равен двум миллионам рупий (167 евро) ", - разъясняет грузчик, который раньше работал каменщиком на туристическом острове Бали.
He is still full of energy. Он всё ещё полон энергии.
Or, maybe, you believe that drought won’t allow harvesting the planned grain volumes? Или может быть вы считаете, что из-за засухи не удастся собрать планируемый урожай зерновых?
Solar energy does not threaten the environment. Солнечная энергия не угрожает окружающей среде.
You will not collect users' content or information, or otherwise access Facebook, using automated means (such as harvesting bots, robots, spiders or scrapers) without our prior permission. Запрещается собирать материалы и информацию пользователей или иным образом получать доступ к Facebook автоматически (например, с помощью ботов, собирающих информацию, программ-роботов, «пауков» или скреперов) без нашего разрешения.
He is full of energy. Он полон энергии.
For Africa this means "weather proofing" development by increasing food yields, investing in climate-resilient crops and infrastructure, promoting rainwater harvesting, and expanding medical control measures in anticipation of an increase in vector-borne diseases. Для Африки она означает развитие "защиты от климатических воздействий" через увеличение урожайности, инвестиции в стойкие к климату зерновые культуры и инфраструктуру, развитие сбора дождевой воды и расширение медицинских мер контроля в ожидании увеличения трансмиссивных болезней.
We must develop renewable energy sources. Мы должны разрабатывать возобновляемые источники энергии.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.