Ejemplos de uso de "envision" en inglés con traducción al ruso

<>
People envision this as being very difficult. Люди представляют себе, что это очень сложно.
Looking ahead, one can envision two broad scenarios. Заглядывая вперед, можно представить два основных сценария развития событий.
Did you envision a babbling brook like I described? Ты представил журчащий ручей, как я и описывала?
This is how we would envision a residential application. Вот так мы видим установку на жилом доме.
So envision what it looks like all wrapped up. Представьте его красиво упакованным.
I don't envision any serious conflict beyond that. Я не представляю возможность серьезного конфликта в других сферах.
So, how can we envision the city of the future? Как мы можем представить себе город в будущем?
So let's envision what the system might look like. Итак, давайте вообразим, как всё это может происходить.
I can also envision alternatives that would have enriched poor nations: Мне также легко представить себе альтернативы, которые бы обогатили бедные народы:
I can only envision making such an arrangement under those terms. Я мог бы представить принятие таких мер только в соответствии с этими условиями.
We can try to envision the worst-case scenario to foresee catastrophe. Можем лишь представлять худшие сценарии, чтобы предусмотреть катастрофу.
Q: Do you envision the reforms will trigger a brain drain from Russia? - На Ваш взгляд, не вызовет ли этот закон утечку мозгов из России?
In my fantasy, I envision myself looking out across the floor of vigorous exercises. В моей фантазии я стою и смотрю, как в спортзале усиленно занимаются.
Usually, an architect can somehow envision the end state of what he is designing. Обычно архитектор представляет в голове, как в итоге будет выглядеть то, что он создаёт.
But you're a scientist, someone who can see a problem and envision a solution. Но вы ученый, который может видеть проблему и представлять решение.
In particular, none of the changes promoted by Francis envision a reduction in papal power. В частности, ни одно из продвигаемых Франциском изменений не предусматривает уменьшения папской власти.
So ill equipped are we all, to envision one another's interior workings and invisible aims." Ведь мы все плохо подготовлены к тому, чтобы представлять себе внутреннее устройство и невидимые цели других".
The world I envision for her - how do I want men to be acting and behaving? Каков будет мир, в котором ей предстоит жить, как я бы хотел, чтобы мужчины вели себя по отношению к ней?
So I envision that we're going to see a great expansion of indications of this technique. Я предсказываю, что в будущем показания к применению этого метода будут расширяться.
While not opposed to a eurozone finance minister, she does not envision that official possessing expansive powers. Не отвергая идею поста министра финансов еврозоны, она не считает, что этого чиновника следует наделять широкими полномочиями.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.