Ejemplos del uso de "equipment" en inglés con traducción "экипировка"

<>
And his equipment as well. Со своей экипировкой.
Describe for me the equipment since you have it here. Опишите Вашу экипировку, раз уж она у Вас с собой.
The cost of equipping, training and sustaining peacekeeping troops in the field was rapidly increasing and the current reimbursements system had exacerbated the problems facing troop- and equipment- contributing countries. Стоимость экипировки, обучения и содержания военнослужащих миротворческих сил на местах стремительно возрастает, и нынешняя система возмещения расходов еще более усугубляет проблемы, с которыми сталкиваются страны, предоставляющие войска и имущество.
An analysis of the equipment seen in the Islamic State video does suggest that the men were indeed Russian military, though another theory also circulated — that the soldiers were contract fighters, mercenaries working for either the Kremlin or Assad. Анализ экипировки, который можно рассмотреть на представленном Исламским государством видео, позволяет говорить о том, что это, действительно, были российские военные, хотя существует и другая теория — якобы эти солдаты воевали по контракту и были наемниками на службе у Кремля или у Асада.
You see, we were concerned, because a few of your guys got roughed up in that last game, and so, for your own protection, we talked to the teachers, and they said that from now on, in order to avoid any more injuries, everyone has to wear protective equipment. Видишь ли, мы были обеспокоены, что некоторые твои люди покалечились в прошлой игре, и теперь, для вашей же безопасности, мы обсудили это с учителями, и они решили, что отныне во избежание возможных травм, все обязаны одевать защитную экипировку.
Furthermore, it believed that the United Nations was best placed to decide which contingents should be deployed to any given mission, and differing standards as to the strength, training or equipment of contingents affected a mission's capacity to fulfil its mandate and also made the personnel involved more vulnerable. Вместе с тем он считает, что Организация Объединенных Наций лучше других может решить вопрос о том, какие контингенты должны быть развернуты для участия в той или иной миссии и какие из различных критериев в отношении численности, подготовки или экипировки контингентов влияют на возможности миссии выполнять свой мандат и ставят, помимо прочего, участвующий в операциях персонал в более уязвимое положение.
Not surprisingly, nobody in the Georgian government was concerned about the provenance of Invanishvili’s fortune, or had any doubts about his loyalty to Georgia, when he was using his money to voluntarily purchase boots and other equipment for the Georgian military, build Georgia’s infrastructure or provide budget support to the national coffers. Естественно, никого в составе грузинского правительства не волновало происхождение состояния Иванишвили, и никто не сомневался в его преданности Грузии, когда тот на свои деньги покупал ботинки и прочую экипировку для грузинской армии, когда строил в Грузии объекты инфраструктуры и оказывал денежную поддержку казне.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.