Ejemplos del uso de "especially" en inglés

<>
Reckless, dumb, and especially stubborn. Безбашенного, тупого и особенно упрямого.
We especially stress neatness, truthfulness and punctuality. Мы особо обращаем внимание на аккуратность, правдивость и пунктуальность.
Especially do not feign affection. Тем более не симулируй любовь.
He explores the storerooms, especially the ones on the edges. Он исследует склады, главным образом те что на окраинах.
Especially at this gift shop. Особенно в этом магазине подарков.
The host government, South Korea, was especially dynamic here. Правительство Южной Кореи, принимающей саммит, было особо активно в этом.
And especially not Soviet sports. И уж тем более не Советский спорт.
Theoretical knowledge of the buoyancy and stability rules and their practical application, especially seaworthiness; теоретическое знание правил плавучести и остойчивости и их практического применения, главным образом мореходных качеств;
Especially a friendly, pretty face. Особенно если это красивое лицо.
especially photosynthetic-efficient plants come here to the United States; Растения с особо эффективным фотосинтезом прибывают сюда, в Соединённые Штаты.
Especially, when you eat such crap. Тем более, что ты питаешься таким отстоем.
The rate of motorization is increasing, largely because the private car fleet is growing, especially in large cities. Растет уровень моторизации, главным образом, за счет парка личных автомобилей, что особенно характерно для крупных городов.
Especially when winter is coming. Особенно когда зима близко.
Television teams were especially firm — I mean self-denying — in this regard. Съемочные группы с телеканалов в этом плане держали линию особо жестко.
He did not want another, especially with Russia. Еще одна война была ему совершенно не нужна, тем более - с Россией.
This applies especially to the Fed and the Bank of England, and, to a lesser degree, to the ECB. Главным образом, это касается ФРС и Банка Англии, и в меньшей степени - ЕЦБ.
Ionospheric techniques, especially space techniques Ионосферные методы, особенно космические методы
In fact, National Socialism and fascism were not especially friendly to liberal capitalism. На самом деле, национал-социализм и фашизм были не особо дружелюбны к либеральному капитализму.
Especially when not giving it makes you look guilty. Тем более, что скрывая ее имя, вы даете основание считать вас виновной.
Theses larvicides can be used to treat well-identified and accessible larval breeding sites, especially within urban environments (mostly man made). Такие ларвициды могут применяться для обработки выявленных и доступных центров размножения личинок, особенно в городских условиях (главным образом, техногенных).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.