Verwendungsbeispiele von "essentials" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Microsoft Security Essentials requires the following: Для работы Microsoft Security Essentials необходимы указанные ниже компоненты.
Retail essentials has Microsoft Dynamics AX at its core. В основе Реквизиты розничной торговли лежит Microsoft Dynamics AX.
In the homes, rural women's roles include food preparation for the family, cleaning and fetching most household essentials such as firewood, water, and foodstuffs. В домашнем хозяйстве в обязанности сельских женщин входят приготовление пищи для членов семьи, уборка и стирка, а также обеспечение домашних хозяйств предметами первой необходимости, такими как древесное топливо, вода и продовольствие.
Mia, strip the cargo down to essentials. Мия, разбери груз и оставь только самое необходимое.
These attributes comprise the essentials of a resilient system. Эти атрибуты охватывают основы устойчивой системы.
Let me emphasize again here the unacceptability of the status quo ante, with a limited trickle of items into Gaza continuing the effective collective punishment of the civilian population, the resultant counter-productive reliance on tunnels for daily essentials and further build-up of frustration and anger. Позвольте мне вновь подчеркнуть здесь неприемлемость существовавшего ранее положения, когда ограничение доступа в Газу товаров способствовало продолжению эффективных мер коллективного наказания гражданского населения, что привело к контрпродуктивному использованию тоннелей для доставки предметов первой необходимости и дальнейшему росту отчаяния и гнева.
Only for essentials like water, cheeses, pulled pork. Только для самого необходимого, воды, сыра, свинины.
The essentials were all there - all the things that make these machines run. Основы были заложены - всё, что нужно для работы этих машин.
Enjoy full customer support and the essentials of online trading. Пользуйтесь полной клиентской поддержкой и всем необходимым для онлайн-торговли.
And you put lots of those together, you get the essentials of the modern computer: И если большое количество их собрать вместе, получится основа современного компьютера:
Cut spending to only the bare essentials - water and bread. Урезать траты только до самого необходимого - воды и хлеба.
Shared values are one thing; the details of social and labor-market reforms, tax systems, or regulatory regimes (beyond the essentials of a single market) are quite another. Общие ценности – это одно; детали социальных реформ и реформ рынка труда, налоговые системы или регулирующие режимы (помимо основ единого рынка) – это совсем другое.
Your computer must run genuine Windows to install Microsoft Security Essentials. Чтобы установить Microsoft Security Essentials, необходимо использовать компьютер с подлинной копией Windows.
The Division also embarked on a distance-learning programme on audit report writing in June 2008; provided courses on the essentials of auditing to audit assistants; and organized an annual training conference for resident auditors. Отдел приступил также в июне 2008 года к реализации программы дистанционного обучения по вопросам составления письменных отчетов по итогам ревизий; организовал занятия по основам ревизионной деятельности для помощников ревизоров; и созвал ежегодную учебную конференцию для ревизоров-резидентов.
The best way to proceed is to focus on the essentials. Для достижения успеха главное сосредоточиться на самом необходимом.
The Social Democrats (SPD) and the Christian Democrats (CDU) are both committed to the "social market economy," to the essentials of corporatist economic management, to maintaining the entitlements of the welfare state, and to the EU and NATO. Социал-демократы (СДПГ) и Христианские Демократы (ХДС) обе преданы "социальной рыночной экономике", основам корпоративного экономического управления, сохранению прав государства всеобщего благосостояния, а также ЕС и НАТО.
(Genes, in this picture, just give you the basic, general-purpose essentials.) (Гены, в рамках данного представления, просто дают вам самые базовые, необходимые элементы общего назначения.)
Its curricular materials are concrete tools to be used by these professionals to teach and model the essentials of conflict resolution, which are: community-building, problem-solving and decision-making, understanding conflict, perception and diversity, anger management and effective communication. Наши учебные материалы используются этими специалистами в конкретных ситуациях для пропаганды и моделирования основ урегулирования конфликтов, к которым относятся: развитие общин, решение проблем и принятие решений, понимание сути конфликта, восприятие и разнообразие, преодоление ненависти и эффективное взаимодействие.
Clause 209 suspends our friendship, and strips down the Roommate Agreement to its bare essentials. Статья 209 приостанавливает нашу дружбу и сокращает наш соседский договор до самого необходимого.
The feedback was utilized as input for the development of the Centre's workplan for 2008 and also in the development of the Centre's Academy of ICT Essentials for Government Leaders, which features eight ICT for development modules on planning, implementation and other relevant current issues. Поступившие от них сведения были использованы в качестве материала для разработки плана работы Центра на 2008 год, а также для работы над Академией основ ИКТ для глав правительств, что предусматривает использование восьми ИКТ для модулей развития, касающихся планирования, осуществления и других соответствующих текущих вопросов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!