Ejemplos de uso de "establishes" en inglés con traducción al ruso

<>
Section 8 establishes that, inter alia, a licensee: В разделе 8 предусмотрено, в частности, что лицензиат:
Creating the Lookup data type establishes a relationship. При создании типа данных подстановки устанавливается отношение.
He establishes military ranks in accordance with the law; присваивает в соответствии с законом воинские звания;
For example, 2 establishes Sundays and Mondays as weekend days. Например, "2" назначает выходными днями воскресенья и понедельники.
Once an innovative firm establishes platform dominance, size becomes an advantage. Как только инновационная компания добилась доминирования своей платформы, её размер становится конкурентным преимуществом.
Whatever goal [the administration] establishes, Toyota will be prepared to meet. Какую бы цель ни поставила администрация, Toyota обеспечит ее выполнение.
Because this establishes the two primary criteria for the political creature: Потому что это соответствует двум главным критериям для политического создания:
Article 20 establishes the contribution period required for the invalidity pension. В статье 20 устанавливается страховой стаж, необходимый для назначения пенсии по инвалидности.
Act No. 23-93 of 23 August 1994, which establishes a security fee; Закон № 23-93 от 23 августа 1994 года о введении дополнительного сбора за обеспечение безопасности;
This establishes “03” as the month of the converted date in cell D2. При этом значение "03" становится месяцем преобразованной даты в ячейке D2.
The Bill also establishes domestic control to prevent the proliferation of chemical weapons. Законопроект предусматривает также меры внутреннего контроля для предотвращения распространения химического оружия.
The organic residue that you scanned Establishes that they also died in 1939. Органические следы, что вы нашли, показывают, что они и умерли 1939.
Playing premium content on your console establishes an HDCP connection with your television. Когда вы воспроизводите платный контент на консоли, устанавливается HDCP-соединение с телевизором.
This establishes “2014” as the year of the converted date in cell D2. При этом значение "2014" становится годом преобразованной даты в ячейке D2.
The proposal establishes the requirements placed upon the kit manufacturer and upon the assembler. В предложении излагаются требования, предъявляемые к заводу-изготовителю комплекта и к сборщику.
Because what people can sue for establishes the boundaries for everybody else's freedom. Потому что определение того, за что можно подать в суд, задает границы всеобщей свободы.
This Regulation establishes the basic provisions governing the conduct of the upcoming municipal elections. В этом распоряжении содержатся основные положения, регулирующие проведение предстоящих муниципальных выборов.
In my opinion, this establishes a very strong presumption that life exists in space. По-моему, это предоставляет достаточно твердое основание считать, что жизнь в космосе существует.
This provision establishes a normative priority for any special rules in its field of application. Этим положением устанавливается нормативная приоритетность любой специальной нормы в сфере ее применения.
Then, "+5" adds 5 years, and establishes "2017" as the anniversary year in cell D2. К этому значению прибавляется пять лет ("+5"), после чего в ячейке D2 выводится "2017".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.