Verwendungsbeispiele von "estimated times" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
The jobs that are included on a job card, and their estimated times, come from the route and operation setup information. Задания, включенные в карту заданий, и расчетное время их выполнения определены в данных настройки маршрута и операции.
Twenty minutes to estimated time of impact. Двадцать минут до расчётного времени удара.
Time per job = Total bundle time * (Estimated job time / Total estimated time) Время на каждую задачу = Общее время для набора * (Расчетное время для задания / Общее расчетное время)
We'll reach Chicago about ten minutes before, uh, estimated time of arrival. Мы будем в Чикаго на 10 минут раньше расчетного времени прибытия.
Estimation – Time is divided between the jobs based on the estimated time for the jobs. Оценка. Время делится между всеми заданиями на основе расчетного времени для заданий.
Do you know we have to hit our targets within two seconds of the estimated time? Вы знаете, что мы должны поразить наши цели в течение двух секунд после расчетного времени?
In the Rate field, enter the rate to be paid if the estimated number of items is produced in the estimated time. В поле Норма введите ставку, выплачиваемую в случае производства оцененного количества номенклатур в расчетное время.
An e-mail on first-quarter purchase orders was sent on 17 April 2008, which indicated that many suppliers were using the order tracking system more for tracking estimated time of arrival/estimated time of delivery than for actual time of arrival/actual time of delivery. В электронном послании о заказах на закупки за первый квартал от 17 апреля 2008 года сообщалось, что многие поставщики используют СОЗ в основном для отслеживания расчетного времени прибытия/расчетного времени поставки, нежели фактического времени прибытия/фактического времени поставки.
Estimated drive time, 17 minutes. Расчетное время прибытия - 17 минут.
Estimated flight time to I A is five hours, 49 minutes. Расчетное время полета до Лос - Анджелеса - 5 часов 49 минут.
People in the industrialized countries are already an estimated 74 times richer per capita than those in the poorest countries. По некоторым оценкам жители развитых стран уже в 74 раза богаче в расчете на душу населения, чем люди в беднейших странах.
The table below represents estimated download times based on current download speed. В таблице ниже приведены оценки времени загрузки на основе текущей скорости загрузки.
The volume of attacked and dead trees is estimated at three to four times the annual allowable cut in British Columbia (historically, 75 million m3). Согласно оценкам, объем поврежденных и погибших деревьев в Британской Колумбии в три-четыре раза превышает годичную расчетную лесосеку по этой провинции (которая обычно составляла 75 млн. м3).
For $286 million we could get iodized salt and fortified basic food items to 80% of those in the worst-affected areas, with benefits estimated to be roughly nine times that sum. За 286 миллионов долларов в год мы могли бы обеспечить йодированной солью и обогащенными основными продуктами питания до 80% наиболее нуждающихся в них людей, тогда как польза от такого вмешательства превысит затраты приблизительно в девять раз.
Benefits are estimated to end up about six times higher than the costs. По существующим оценкам, выгоды превышают издержки приблизительно в шесть раз.
In 1997, seroprevalence in the general population was estimated at 3.3 per cent, four times the worldwide level. В 1997 году доля ВИЧ-инфицированных среди всего населения страны оценивалась в 3,3 %, что в три раза больше среднемирового уровня.
Since 2000, developing countries have been running a current account surplus that keeps growing every year (the estimated surplus in 2005 is five times higher than the surplus in 2000). Этот показатель ежегодно возрастает начиная с 2000 года (по оценкам, положительное сальдо в 2005 году в пять раз выше показателя, зафиксированного в 2000 году).
The economic benefits, estimated to be between five and nineteen times higher than the costs, are dramatic. Экономическая выгода невероятна: она превышает затраты в 5 – 19 раз.
Estimated time to complete each procedure: Times are variable. Предполагаемое время для завершения каждой процедуры: Время — это переменная.
The value of water storage function of China's forests, for example, has been estimated at 7.5 trillion yuan, which is three times the value of the wood in these forests (Dudley and Stolton, 2003). Например, стоимость водосборной функции лесов в Китае оценивается на уровне 7,5 триллионов юаней, что в три раза больше, чем стоимость древесины в этих лесах (Дадлей и Столтон, 2003 год).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!