Usage examples of "etcetera" in English with translation to Russian

<>
And what's good for Mama, etcetera. А что хорошо для мамочки, и так далее.
"trying to put the whole thing behind me," etcetera. "пытаясь оставить все это у меня за спиной", и так далее.
Yes, that's very including meals and late snacks etcetera. Да, это вполне включая питание и поздние закуски и так далее.
Big oil is enslaving the people, price gouging, raping the earth, etcetera. Нефть порабощает народ, инфляция, изматывание земли, и так далее.
Strength to accept what you cannot change, magical fairy dust, unicorns, etcetera. Будьте достаточно сильны, чтобы принять то, что не в силах изменить, волшебный порошок фей, единороги и так далее.
Grading them according to their chances of success, their importance, impact, etcetera, rather than whether one is simply more interesting than another. Расставлять их в соответствие с шансами на успех, важностью, последствиями и так далее, а не просто по тому, что одно интереснее, чем другое.
I had to make some guesses about your ultimate government objectives and your fashion choices, etcetera, but the point is with this you don't have to worry. Мне пришлось сделать несколько предположений относительно твоих конечных целей в правительстве, твоего выбора одежды и так далее, но суть дела в том, что с этим тебе не придётся нервничать.
The eighth element is improving service delivery, thereby reducing mortality and morbidity challenges, illiteracy, etcetera, and the final element involves strengthening Government leadership in the delivery of social services through capacity-building and through instituting mechanisms for motivation and retention of professional staff by local governments in the affected areas. Восьмой элемент — улучшение предоставления услуг, способствующее снижению показателей смертности и заболеваемости, уровня неграмотности и так далее, и заключительный элемент — укрепление правительственного руководства при обеспечении социальных услуг путем укрепления потенциала и создания механизмов мотивации и сохранения высокопрофессионального персонала в затронутых районах усилиями местного руководства.
It is expected, for example, that benchmarks on the reduction of mortality rates for IDPs will be worked out by the joint health task force composed of the Ministry of Health, the World Health Organization (WHO) and the United Nations Children's Fund (UNICEF); the technical benchmarks on peace and reconciliation will be worked out in the amnesty working group; etcetera. Ожидается, например, что целевые показатели сокращения уровней смертности среди ВПЛ будут разработаны совместно основной группой по вопросам здоровья в составе представителей министерства здравоохранения, Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) и Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ); технические целевые показатели по вопросам мира и примирения будут определены в рабочей группе по амнистии; и так далее.
Etcetera is the big boss. Этсетера - большой босс.
Wives and interests, etcetera, so. Там про жен, про интересы каждого и т.д.
Including teachers, coaches etcetera in queenstown. Включая учителей, тренеров, и всех остальных в городе.
Known associated, past clients, school teachers, etcetera. Известные коллеги, бывшие клиенты, школьные учителя и т.д.
Fifteen stopped them in flight, defended myself, etcetera. Или пятнадцати, оборонялся, все такое.
I may need to question you, your clients, etcetera. Возможно, не только вас, а и ваших клиентов.
Protection from discrimination on the grounds of race, etcetera Защита от дискриминации по признаку расы и т.д.
Live green, save the world, hug a tree, etcetera. Бережно относиться к природе, спасать мир, обнимать дерево и всё такое.
You may continue to rely on my professional etcetera. Вы можете полагаться на мой профессионализм.
Calories, etcetera, If we do it right, we land patio. Калории и прочее, если мы сделаем все правильно, мы выиграем контракт с патио.
You know, under normal circumstances etcetera, you're really nice and funny. В другой ситуации, я бы нашла тебя славным и забавным.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!